Si le ciel ne nous aide d'une croix, ton image s'éteindra Si ma pitié est ma vertu quand je te parle, il faudra que tu t'en ailles Si mon sommeil rejoint l'image de ton regard, je saurais où tu te caches Si mes mains tremblent quand tu tournes ton visage, J'en oublierai mon courage
Si les orages de ma douleur ne s'apaisent, il faudra que tu me blesses Si ton reflet n'a disparu dans le miroir, il faudra que je le casse Si la douleur du départ coupe ma voie, je te suivrai dans ton voyage Si le soleil n'apparaît pas dans le brouilard, la nuit nous emportera Toi et moi...
Et le silence tombera comme le voile d'une pluie d'hiver Et l'on se raccrochera aux êtres qui nous sont chers... (x 3)
****
If...
If the heavens don’t help us with a cross, your image will die out If my pity is my virtue when I speak to you, you’ll have to walk away If my sleep reaches the image of your look, I will be where you hide If my hands tremble when you turn your face I will forget my courage
If the storms of my pain doesn’t lull, you’ll have to hurt me If your reflection haven't disappeared from the mirror, I’d have to break it If the pain of the departure puts obstacles in my path, I’ll follow you in your voyage If the sun doesn’t appear in the fog, the night will carry us away You and me…
And if the silence falls as the veil of a winter rain And if we return to the people dear to us…