Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Lynda Lemay - L'enfant aux cheveux gris (Седовласый ребёнок) | Текст песни и Перевод на русский

Он налетел, как порыв ветра,
и оставил во мне след,
подобный солнечному удару.
Он сел, не переставая улыбаться,
и сказал: «Меня зовут Анри Вей».

За столиком какого-то ресторана
глубокой ночью, в сердце Парижа,
как клон «поющего безумца»1 –
просто человек, влюбленный в жизнь.

Как седовласый ребенок, у которого
есть лишь один кумир и один король,
у которого есть лишь одно слово
и один крик: «Радость есть!»2

Он говорил со мной.
Он научил меня тому,
что счастье – в бумажной салфетке,
которую складывают, загибают,
потом снова складывают –
и она становится ракетой.

Его синий взгляд, подобный волне,
меня унес, меня освежил.
Он рассказал несколько анекдотов –
и у меня повеселело на сердце.

Как седовласый ребенок, у которого
есть лишь один гимн в голосе,
лишь одно убеждение в жизни:
что радость есть!

Он научил меня тому,
что умение жить –
это умение быть безумным,
и что петь можно сидя, стоя,
на голодный желудок или выпив,
и вообще где угодно.

Чтобы удивить нас, он бросался
к какому-нибудь
совершенно незнакомому человеку,
восклицая: «Вот это неожиданность!
Сколько лет, сколько зим! Как ты?..»

И, уступая этому потоку доброжелательности
и полагая, что у него самого дырявая память,
этот человек, жертва розыгрыша,
из вежливости
безропотно покорялся и целовал его…

И он, как седовласый ребенок
с блестящими глазами
и с довольным видом,
гордый своей милой шуткой,
напевал: «Радость есть!»

Годы пролетают, как ветер,
и метят мою кожу, как солнце…
годы проходят, но я, однако,
никогда не чувствую себя более старой.

После той ночи в ресторане
я совсем уже не такая, как была,
и, если у меня иногда
тяжело на сердце,
что-то подсказывает мне,
что Анри не спит3
и Трене дает ему напрокат свои слова:

«Радость есть!
на крыльях ласточек она!
радость есть! –
несут нам радостную весть,
радость есть!
что приближается весна!
Радость есть везде,
радость есть!
Вновь и вновь
душа смеется и поёт –
То любовь!
Как я узнал её, бог весть!
То любовь!
И сердце просится в полёт!
Радость есть везде!
Радость есть везде!
Радость есть везде!
Радость есть!

Автор перевода — ОИА
http://fr.lyrsense.com/lynda_lemay/lenfant_aux_cheveux_gris

Lynda Lemay еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • L'enfant aux cheveux gris de Lynda Lemay L'enfant aux cheveux gris de Lynda Lemay
    L'enfant aux cheveux gis - Lynda lemay. ... Music. "L'enfant aux cheveux gris" by Lynda ...
  • Lynda Lemay - L'enfant aux cheveux gris Lynda Lemay - L'enfant aux cheveux gris
    Music. "L'enfant aux cheveux gris" by Lynda Lemay (Google Play • AmazonMP3 • iTunes ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2