anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN kikoetekuruyo DOKUN DOKUN DOKUN ikiteru oto yasashi oto dakara setsunai oto kikoetekuruyo
kaze ga hana wo sakaseru youni warai aetara ame ga kusa wo nurasu youni namida koboretara
bokutachi no negai wa daijoubu utagai no KOUTO wa mou iranai toki ni jamasaretatte daijoubu mou nido to hanarenai
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN kikoetekuruyo DOKUN DOKUN DOKUN ikiteru oto yasashi oto dakara setsunai oto kikoetekuruyo
ai ga DOKUN DOKUN DOKUN me wo samasu made DOKUN DOKUN DOKUN kono te de motto anata no kodoku ni furetai yoake wo futari mochinagara kyutto me wo tojita
hoshi ga yami wo tsunageru youni mitsume aetara tsuki ga subete yurusu youni osore tokashitara
bokutachi wa mayowazu toberudarou KONBASU no harisae mada shiranai kyou no saki made datte toberudarou eien ni mamoritai
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN kasuka dakeredo DOKUN DOKUN DOKUN kata to kata ga butsukaru tabi iki ga dekinai hodo hayaku naruyo
mune ga DOKUN DOKUN DOKUN tashikana MONO wa DOKUN DOKUN DOKUN kono kimochi to PURAMU BUURU no ano sora sugoku kirei de ugokenai futari ikiteru oto yasashi oto dakara setsunai oto kikoeteruyo
ai ga DOKUN DOKUN DOKUN me wo samasu made DOKUN DOKUN DOKUN kono te de motto ANATA no kodoku ni furetai yoake wo futari mochinagara kyutto me wo tojita
English Translation
Your sound, dokun dokun dokun I can hear it dokun dokun dokun A living sound, a kind sound, that's why I hear a bittersweet sound
If we can smile for the wind to make the flowers bloom If we can shed tears so that the rain can water the grass
Our wishes are alright; there's no need for a coat of doubt It's ok to be interrupted once in a while; we won't ever part again
Your sound, dokun dokun dokun I can hear it dokun dokun dokun A living sound, a kind sound, that's why I hear a bittersweet sound
Love is dokun dokun dokun Until we awake dokun dokun dokun With these hands I want to touch your loneliness all the more We shut our eyes tightly, the both of us waiting for dawn
If our eyes could meet, for the stars to bridge the darkness If our fears would melt such that the moon forgives everything
Will we be able to fly without getting lost? Even the compass needle does not know Can we fly to the ends of today? I want to protect this forever.
Your sound dokun dokun dokun Even though it's faint dokun dokun dokun When our shoulders bump It quickens such that I can hardly breathe
My chest dokun dokun dokun Something that's certain dokun dokun dokun This feeling, and the plum blue sky So beautiful that we can't move A living sound, a kind sound, that's why I hear a bittersweet sound
Love is dokun dokun dokun Until we awake dokun dokun dokun With these hands I want to touch your loneliness all the more We shut our eyes tightly, the both of us waiting for dawn