I Got Trouble (оригинал Christina Aguilera) У меня неприятности (перевод Екатерина Артемьева из Москвы)
Hmm, yeah yeah Хм, да, да... Hmm, mmm.. Хм...
I've got trouble, trouble, trouble Неприятности, неприятности, неприятности Always knocking at my door Вечно стучатся в мою дверь. Yes I'm a whole lot of touble, baby Да, у меня полно неприятностей, малыш, Just like a kid in a candy store Прямо как у ребенка в магазине с конфетами. Well, I'm nothing but trouble, babe Ну да, у меня одни сплошные неприятности Not since the day that I was born С того самого дня, как я родилась. Well, I'm as good as it gets Я такая, что лучше не бывает, Give you something you won't forget И дам тебе что-то, что ты никогда не забудешь. If you wanna spell trouble, babe Если ты хочешь неприятностей, малыш, Well, tonight it is the right way Сегодняшняя ночь - самое подходящее для этого время...
'Cause baby's got something, В этом малыше есть что-то, Something you just can't ignore Что просто нельзя не замечать. And yeah, it sure is likley, baby И да, скорее всего, малыш, You'll keep coming back for more Ты вернёшься за \"добавкой\"...
I've got a wicked taste for trouble У меня нездоровое пристрастие к неприятностями, And I'm never, never, satisfied И я никак не могу насытиться. Yeah I'm a whole lot of trouble, baby Да, у меня одни сплошные неприятности, малыш, And my evil ways kill life Зло, что я творю, убивает жизнь....
Oh, my, my О, боже!
Well, I've been itching for some trouble baby Ну да, я искала себе неприятностей, детка Every single day that I'm alive Каждый прожитый день.
Come on, baby, come on darling Давай, детка, Come on sugar, ooh, yeah yeah yeah Давай, милый, Baby, whoa, whoa, yeah Давай, сладкий (о, да, да, да)
Now listen Теперь послушай, Can't you see the way I move Разве ты не видишь моих движений? Can't you read it in my hips Разве не можешь прочитать это по моим бедрам? There's a lot that's going on Много чего происходит In my pocket full of tricks В моем волшебном чемоданчике. Got some secrets up my sleeve У меня есть кое-что, что удивит тебя, If you know just what I mean Если ты знаешь, о чём я... Got places you've never been Я покажу тебе места, где ты никогда не был, Take you out of your skin Отведу тебя за грани...
Well I'm trouble, trouble, trouble, baby Да, неприятности, неприятности, неприятности Always knocking at my door Всегда стучатся в мою дверь Yes I'm a whole lot of lot of touble, baby Да, у меня одни сплошные неприятности Ooh, since the day that I.. was born С того самого дня, как я родилась.