рыщу по пустырю с убеждением взять себе всё, что попадётся на глаза. обещаю, всего десять затяжек до сна, они съедают немало времени.
"Вилли, о, Вилли,- зовёт она,- время для чая! Вилли, о-о, куда же он, к дьяволу, потерялся?" это время для чая.
к югу от пустыря, в вашем СделайЭтоСам, его опрометчивые кольца всё ещё предлагают планы лёгкого займа, требуя ада за школьное убийство в полсрока.
"Вилли, о, Вилли, - плачет она, - вот и время для чая, дьявол, Вилли, куда же ты подевался?" это время для чая.
и да, ладно, ну, ладно, ладно, и что же я нашёл здесь? тайник компании Frigidaire. я думаю, мне нужно испробовать это, а потом можно и напугать приятелей - они не отыщут меня ни там, ни здесь.
"Вилли, о, Вилли, - вопит она, - настало время для чая! какого чёрта, Вилли, о-о, куда же ты испарился?" это время для чая.
долго грущу от осеннего ветра, сосу резиновые зубы мудрости: мной управляет человек с пультом, Он эгоистичен, но мне всё равно.
Scouring through the wasteland with an urge to take anything that comes into view only ten more puffs until bedtime Ive found eating so time consuming
"Willie oh Willie", she cried its time for tea Willie, oh where in hell has he gone? Its time for tea
South of the wasteland at your DIY The inconsiderate rings his till Offering plans of easy credit Claims hell cause a killing in the school half term
"Willie oh Willie", she cried its time for tea Willie, oh where in hell has he gone? Its time for tea
And welly well, well, what have I found here? A hiding place made by Frigidaire I think Ill try it and give my mates a scare Theyll all be searching neither here nor there
"Willie oh Willie", she cried its time for tea Willie, oh where in hell has he gone? Its time for tea
Long depress of autumn breeze Sucking on the rubber back teeth Plays into the hand of the hardware man Who selfishly, I dont care