Original / Romaji Lyrics English Translation Kimi wa boku no jikken-dai ni Yoko ni natte shimatteirun da
You are lying On top of my lab bench
Afureta kimi no sainou ii naa Boku ni wakete hoshii kara mesu wo totta yo
You brim with talent--I'm so envious I want some of it, so I picked up my scalpel
Fushigi na kanshoku kimochi-ii kanshoku Dore mo ii kaikan demo attoiuma no jikan
What a strange sensation but pleasant sensation It feels extremely pleasurable but it ends so abruptly
Nandatte nandatte Konna koto shichattan darou Kimi ga ima me no mae de Ugokanaku nattan da
Why, oh why Did I have to do this? This very moment, you stopped moving In front of my very eyes
Furueru kimi wa kuchi wo ugokashita Nani wo itteru no kikanai de mesu wo ireta yo
Trembling, you tried to moved your lips What are you trying to say? I put my scalpel in you without listening
Fumei na kankaku funou na kankaku Shiranai SHIRANAI demo shitte shimaitai yo
What an unidentifiable sensation a helpless sensation I don't know I don't know but I want to know it all
Nandatte nandatte Konna MONO michattan darou Boku wa ima me no mae de Ugokenaku nattan da
Why, oh why Did I have to see this? This very moment, I was paralyzed In front of my very eyes
Sore wo choudai na kore mo choudai na Totemo tsugihagi na KOREKUSHON Doushite mo kimi ni narenai yokan
Please give me that and give me this as well What a wonderfully mismatched collection And I have the feeling I can't become like you, no matter what I do
Nandatte nandatte Konna KOTO shichattan darou Kimi ga ima me no mae de Ugokanaku natta
Why, oh why Did I have to do this? This very moment, you stopped moving In front of my very eyes
Naitatte naitatte Tarenagasu sumikko no jikan Boku wa ima yoko ni naru Jikkendai no ue
No matter how much I cried and cried It was but an overflow from a corner in time Right now I am lying On top of a lab bench