Из тумана времени, De la noche de los tiempos Из мрака твоего, De tu oscuridad Я вернулся, чтобы дар He regresado a buscar Поднести человечеству. Un don para la humanidad
Не произносишь мое имя, Y no pronuncias mi nombre Хотя и знаешь, кто я. Aunque bien sabes quién soy Твоя гордыня и злоба – De tu soberbia y tu odio Проецируют меня сюда. El reflejo alimentado soy
Я – эхо ярости твоей, Soy el eco de tu ira Зеркало, в котором El espejo en que Твоя жадность собой любуется Tu avaricia se refleja И дает мне силу! Y me da poder
Я протекаю через жизни Fluyo a través de las vidas Что не смогли уразуметь, Que no consiguen saber Где находится дверь, Dónde encontrar la salida Открывающая доступ к злу и добру. Que abre la puerta del mal y del bien
Иди же ко мне Ven hacia mí И позволь вселиться в тебя! Y déjame morar en ti Ибо я – желание Soy el deseo Твоей тьмы, что внутри. Lo oscuro que hay en ti
Я покупаю мечты Compro tus sueños Для твоей души. А твой Бог, Por tu alma, tu Dios Что дает он? ¿Cuánto da? Я есмь сущий*** Soy el que soy Носитель света! El portador de luz
[Мария де Сусайя:] [Mariá de Zuzaya:]
Так укрой в своей мантии Cubra tu manto Мои свет и любовь! Mi luz y mi amor В ней так сладостна смерть Suave es el óbito И так ласкова боль! Y dulce este dolor
Возьми меня, а ветер Tómame y el viento Напишет песню Hará una canción И вечным огнем Con el fuego eterno Скрепит наш союз. Que sellará nuestra unión
[Астарот:] [Astaroth:]
"Бери мою кровь, "Toma mi sangre Перемешай ее, пей ее и Mézclala, bébela y Сожги ее! Спали в пламени! Quémala, arde en la llama Ведь, только так можно мне поклоняться. Pues sólo así podrás adorarme Делай, как я говорю, ибо Haz lo que digo porque Это закон! esta es la ley Не веришь, испробуй на своем опыте – No me creas, experimenta Пей, потому как нет, Bebe, pues no hay, Нет другого пути!"**** no hay otro medio"
Иди же ко мне Ven hacia mí И позволь вселиться в тебя! Y déjame morar en ti Ибо я – желание Soy el deseo Твоей тьмы, что внутри. Lo oscuro que hay en ti
Я покупаю мечты Compro tus sueños Для твоей души. А твой Бог, Por tu alma, tu Dios Что дает он? ¿Cuánto da? Я есмь сущий Soy el que soy Носитель света! El portador de luz
Источник : http://www.amalgama-lab.com/songs/m/mago_de_oz/astaroth.html