Yè késī lāchārī,
sochè mā bèchārī;
Māngè har ghadī balidān hé.
Kismat kī hé mārī,
dikhtā hé yè bhārī;
Jīvan maran kā sawāl hé.
Vidhāno sè chhāyā,
jīvan kā ujiyārā;
Kāton kā unhi pè tufān hé.
Niti kā hé yè fal,
bal ho yā ho nirbal;
Niyati kā yè késā vidhān hé.
Сердце бедной матери
тонет в волнах беспомощности.
Ей уже пришлось так многим пожертвовать.
Но жестокая судьба
требует от неё новых жертв.
И речь сейчас идёт о жизни её детей.
Она шла по пути праведности,
попадая в ловушки беззакония.
Надвигается буря, и она боится за своих детей.
В хитросплетения судьбы попадают все:
и сильные, и слабые!
Почему судьба так играет с людьми?
Mahabharat еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Mahābhāratam - Mahābhāratam (0)
- Mahabharat - Mahābhāratam (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2