Chuaigh mé chuig aonach is dhíol mé mé bhó Ar chúig phunta airgid is an gine buí óir Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-ór Caid é sin don té sin nach mbaineann sin dó? Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-ór Caid é sin don té sin nach mbaineann sin dó?
Má théim go coill chraobhach ag cruinniú sméara nó cnó A bhaint úlla de ghéaga nó a bhuachailleacht bó Má shíním seal uaire faoi chrann a déanamh só Ó caid é sin don té sin nach mbaineann sin dó! Má shíním seal uaire faoi chrann a déanamn só Ó caid é sin don té sin nach mbaineann sin dó!
<...куплет с неизвестным текстом...>
Deir daoine go bhfuil mé gan rath is gan dóigh Gan earra gan éadai gan bólacht ná stór Ach má tá mise sásta i mó chónai i gcró Ó caid é sin don té sin nach mbaineann sin dó Ach má tá mise sásta i mó chónai i gcró Ó caid é sin don té sin nach mbaineann sin dó
<...куплет с неизвестным текстом...>
Примерный смысл:
Я пошел на рынок и корову продал За пять фунтов серебром и золотую гинею. Пропью ль я все деньги, раздам ли все золото - Это только мое дело, больше оно никого не касается.
Пойду ли я в лес, собирать ягоды и орехи, И яблоки с веток, и коров пасти, Прилягу ли я под дерево, чтобы часок или больше подремать - Это только мое дело, больше оно никого не касается.
Пойду ли я к соседям, чтоб потанцевать и повеселиться, На базар, на скачки, еще куда-нибудь в этом роде, Увижу людей навеселе и к ним присоединюсь — Это только мое дело, больше оно никого не касается.
А я знаю одну девушку, мила она и добра, Лебединая шея у нее и щечки как розы, Отправиться ли нам вместе на дальний берег — Это только мое дело, больше оно никого не касается.
Говорят, я никудышный тунеядец и всегда на мели, Нет имущества, нет хорошей одежды, нет ни кола, ни двора, Жить ли мне в сарае, довольным и свободным - Это только мое дело, больше оно никого не касается.
Я пошел на рынок и корову продал За пять фунтов серебром и золотую гинею. Пропью ль я все деньги, раздам ли все золото - Это только мое дело, больше оно никого не касается.