Cuando la tarde languidece renacen las sombras y en la quietud los cafetales vuelven a sentir esta triste canción de amor de la vieja molienda en el letargo de la noche parece gemir...
Una pena de amor una tristeza lleva el sambo Manuel en su amargura pasa incansable la noche moliendo café *
Cuando la tarde languidece renacen las sombras y en la quietud los cafetales vuelven a sentir esta triste canción de amor de la vieja molienda en el letargo de la noche parece gemir...
Una pena de amor una tristeza lleva el sambo Manuel en su amargura pasa incansable la noche moliendo café
МОЛОТЫЙ КОФЕ. Когда послеполуденные тени опускаются, и жара спадает, В тишине, над кофейными плантациями, где опять начинают собирать кофе, Слышно как старый сборщик кофе поет печальную песню о любви, которая в ночной дремоте похожа на стон:
Чтобы забыться от душевной боли любви и печали, Мануэль проводит время за работой, чтобы не думать о боли, которую он переживает. Он перемалывает кофе.
Когда послеполуденные тени опускаются, и жара спадает, В тишине, над кофейными плантациями, где опять начинают собирать кофе, Слышится как старый сборщик кофе поет печальную песню о любви, которая в ночной дремоте похожа на стон:
Чтобы забыться от душевной боли любви и печали, Мануэль проводит время за работой, чтобы не думать о боли, которую он переживает. Он перемалывает кофе.