Mírame, Yo no sé si al fin lograré encontrar Quién hay tras mi reflejo. Me marché, Y mi corazón quedó atrás. Lo que ves es sólo un papel que representar, Dime a quién puedo engañar.
¿Quién hay dentro de mí? En un espejo me perdí. Mi reflejo me dirá Quién soy de verdad.
Y ahora estoy ocultando siempre mi corazón Y en todo lo que creo, Pero sé que detrás del velo está la razón Y me amarás por lo que soy.
¿Quién hay dentro de mí? En un espejo me perdí. ¿Cuándo mi reflejo me dirá quién soy?
No debo disimular, Ni cambiar la realidad. Mi reflejo me dirá Quien soy de verdad.
Debo luchar hasta el fin Y volar... Y el sol quemará las sombras que hay dentro. Somos mi reflejo y yo Y lo que hay detrás.
¡Qué difícil es sentir, Ser fuerte y sobrevivir! No voy a esconderme nunca más, ¡No más!
No debo disimular, Ni cambiar la realidad. Mi reflejo me dirá Quién soy de verdad.
Посмотри на меня, Я не знаю, смогу ли я, в конце концов, понять Кто же стоит за моим отражением. Я ушла, А мое сердце осталось позади. То, что ты видишь — всего лишь роль, которую играю. Скажи, кого я сумею обмануть этим?
Кто живет внутри меня? Я потеряла себя в зеркале. Но мое отражение скажет мне, Кто же я по-настоящему.
Сейчас я всегда прячу свое сердце И всё то, во что я верю. Но я знаю, и за занавесом есть правда, И ты полюбишь меня такой, какая я есть.
Кто живет внутри меня? Я потеряла себя в зеркале. Когда же мое отражение скажет мне, кто я?
Я не должна ни притворяться, Ни изменять действительность. Мое отражение скажет мне, Кто же я по-настоящему.
Я должна бороться до конца, И полететь... И солнце сожжет все тени в моей душе. Мы вместе — мое отражение и я, И то, что осталось позади.
Как сложно чувствовать, Быть сильной и продолжать жить! Я никогда больше не буду скрывать себя, Никогда!
Я не должна ни притворяться, Ни изменять действительность. Мое отражение скажет мне, Кто же я по-настоящему.