Zwischen den Bäumen, dort lief ich allein Und schon brach die Dämmerung ganz plötzlich herein Ich rieb mir die Augen, ich traute ihnen nicht Der Wald schien durchflutet von silbrigem Licht
Erkannte den Weg, den ich ging, schon nicht mehr Ich fühlte mich trunken und im Herzen so schwer Die uralten Bäume schienen mich anzusehen Und auf magische Weise konnt ich sie verstehen
Was ich auch spürte, was immer geschah Und ich folgte dem Engel, den ich ganz deutlich sah Die Vögel verstummten, der Wind wehte kalt Und ich lief geradewegs in den Traumzauberwald
Das Rauschen der Blätter, das kleinste Getier Erwachte zum Leben und sprach nun mit mir Die Sinne verworren, von Düften erfasst Von Sehnsucht getragen ans Ende der Nacht
Die Erde schien mit aller Sanftmut geweiht Tilgte all meine Tränen aus Trauer und Leid Der Wald nahm mich in seine Wirklichkeit auf Denn die Welt der Menschen war nicht mein Zuhaus
Среди деревьев я шёл одиноко, И вдруг неожиданно наступили сумерки. Я протирал глаза, не верил им, Казалось, лес наполнялся серебристым светом.
Больше не различал пути, по которому шёл, Я чувствовал себя опьянённым, тяжело на сердце, Древние деревья, казалось, смотрели на меня, И каким-то волшебным образом я мог понимать их.
Что бы я ни чувствовал, то происходило, я следовал за ангелом, которого отчётливо видел, Птицы умолкали, дул холодный ветер, И я шёл прямо в сказочный лес.
Шелест листьев, животные пробуждали к жизни и говорили со мной. Чувства сбивали с толку, охваченные ароматами, движимые стремление к краю ночи.
Земля, казалось, освящена кротостью, смывала все мои слёзы скорби и печали. Лес принимал меня в свою реальность, Ибо людской мир был не моим домом.