Aryan)
Прощай, милый Люксембург (перевод Amethyst) i
Nous avions décidé de partir tous les deux
Nous voulions être seuls, nous étions amoureux
Adieu, joli Luxembourg
Je me rappellerai toujours
Tes coins perdus, tes chemins creux
Tes ruisseaux qui chantaient un été lumineux
Adieu, joli Luxembourg
Vert paradis de mes amours
Y avait des rires dans tes sous-bois
Et des "Je t'aime" fous au hasard de nos pas
On s'attache souvent au décor du bonheur
On y laisse parfois des miettes de son coeur
Adieu, joli Luxembourg
Il n'y aura pas de toujours
Tous les romans ont leur destin
Au détour d'une page, on trouve le mot Fin
Adieu, joli Luxembourg
Même si je reviens un jour
Rien ne sera jamais pareil
Qu'en tes matins de pluie ou sous ton gai soleil
Adieu, joli Luxembourg
Je me rappellerai toujours
Tes coins perdus, tes chemins creux
Tes ruisseaux qui chantaient un été lumineux
Adieu, joli Luxembourg
Мы решили уехать вдвоем,
Мы хотели быть одни, мы были влюблены.
Прощай, милый Люксембург,
Я всегда буду вспоминать
Твои затерянные уголки, неровные дороги,
Твои ручейки, что воспевали лучистое лето.
Прощай, милый Люксембург,
Зеленый рай моей любви,
В твоих чащах был слышен смех
И испуганные "я люблю тебя" от наших шагов.
Мы всегда привязываемся к антуражу счастья,
Оставляя порой его крохи в своем сердце.
Прощай, милый Люксембург,
Вечного не будет,
У каждого романа своя судьба,
И перевернув страницу, обнаруживаешь слово "конец".
Прощай, милый Люксембург,
Даже если я однажды вернусь,
Ничто не будет как прежде,
Как в те дождливые утра или под лучами веселого солнца.
Прощай, милый Люксембург,
Я всегда буду вспоминать
Твои затерянные уголки, неровные дороги,
Твои ручейки, что воспевали лучистое лето.
Прощай, милый Люксембург.
Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/m/marc_aryan/adieu_joli_luxembourg.html#ixzz24Rz0vl99
Marc_Aryan еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1