Tekst: Marko Šelić, Miloš Borovnjak (Ministar Lingvista), Nevena Glibetić Muzika i aranžman: Rade Raid Sklopić Vokalni aranžman: Marko Šelić, Miloš Borovnjak, Nevena Glibetić
TOTALNO (L’amour physique)
1.strofa (Ministar Lingvista): Kroz bešiku je noćas protekla cela gajba… Nisam siguran čija je ovo gajba, al’ žurka je sjajna, gotivna je zika. Na svakog lika tri ribe, gotivna ekipa, i ozbiljno se cirka. Kako teče veče, sve su veće šanse da ću uz malo sreće prekinuti post od pola ’dine. Ovako nalozenom treba mi neka da o'ladi me. Baš takvu snimim između Vrapca i neke francuskinje s kojom parla k'o Tarzan. Prelepa riba, i baš ta me gleda, k’o da zna šta želim, k'o da zna šta mi treba. Lagano prilazim i ulazim u spiku: „Neću da ti laskam, znam da čula si tu spiku mali milion puta, a večeras sam u tripu da sam neodoljiv i zato te vodim ćiku.“ Оna pita što, kada je spavaća prazna… Kaže, nije stidljiva, ali zato jeste glasna… Ona kreće u sobu, ja je pratim u stopu da joj pružim najbolja tri minuta u životu…
Refren (Nena): C’est une chanson d’amour physique sublime, De mon caprice interdit, De mon délice infini. Tout ce que je veux de toi, chéri, C’est de me donner de l’amour physique, Je veux être au paradis. Au paradis, Tu es mon délice infini, Mon chéri, Paradis.
2. strofa: Ti voliš frajeri, al’ džabe – je ne suis. Ja mali, ružan tip – takoreći parody. Dok didžej vrti hit, atmosphere paradni. Lepa, al’ pomalo zilj, k’o Vanessa Paradis. Plešemo stiskavac, šapućeš quelque chose; preko tvog ramena vidim ortake kol’ko šize. I nismo ništa, al’ draž je da smo sve. S tobom sam drugde, noć i la plage de Sant Tropez! Daj mi struju iz tih kukova, sprži prste i dušu. Ti nemaš snove o mužu, ja nemam prsten i ružu. Lučim fluid samoće, k’o i ti, sve je resto šala. Ne razumemo se ni reč, al’ to si prepoznala. Jer, slomljenost se oda time što se trudi da nudi dva broja veći kez nego srećni ljudi. To je šarm iz pakla, to je šmek sa dna flaše. Električno blizu, i odjednom, znaš me-znam te. Totalno – može još jedna flajka vina. Totalno – milina koliko smo ništa. Dva hladna kamena, užas je furka, jes! Naš rendezvous je varnica. Kamen o kamen – kres.