Третья Ария Далилы (Mon Coeur s'ouvre a ta voix) из оперы "Самсон и Далила"
Mon Coeur s'ouvre a ta voix comme s'ouvrent les fleurs aux baisers de l'aurore! Mais, o mon bien-aime, pour mieux secher mes pleurs, que ta voix parle encore! Dis Moi qu'a Dalila tu reviens pour jamais! Redis a ma tendresse Les serments d’autrefois, Ces serments que j’aimais
Ah! responds a ma tendresse Verse-moi, verse moi l'ivresse!
Responds a ma tenfresse, etc
( Dalila, Dalila, je t'aime! )
Ainsi qu'on voit des bles les epis onduler sous la brise legere, ainsi fremis mon Coeur, pret a se consler. A ta voix qui m'est chere!
La fleche est moins rapise a porter le trepas, que ne l'est ton amante a voler dans tes bras!
***
My heart opens to your voice, like the flowers open To the kisses of the dawn! But, o my beloved, To dry my tears the best, Let your voice speak again! Tell me that to Dalila You will return forever, Repeat to my tenderness The oaths of other times, the oaths that I loved! Ah! Respond to my tenderness! Pour out to me the drunkeness!
Like one sees the wheat the blades undulate Under the light breeze, So trembles my heart, ready to be consoled, by your voice which is dear to me! The arrow is less quick to carry death, Than is your love to fly into my arms! Ah! Respond to my tenderness! Pour out to me the drunkeness!
Maria Callas / Charles-Camille Saint-Saëns - Третья Ария Далилы (Mon Coeur s'ouvre a ta voix) из оперы "Самсон и Далила" (0)
Maria Callas & Orchestre National De La Radiodiffusion Française & Georges Prêtre - Samson Et Dalila, Act 2: "Mon Coeur S'ouvre À Ta Voix" (Dalila) (0)