Giuseppe Verdi, "La traviata": Act III: "Addio del passato"
Центральный по значению эпизод III действия – ария Виолетты «Простите, навечно». Это прощание с жизнью, с минутами счастья. Перед началом арии в оркестре появляется вторая тема любви (когда Виолетта читает письмо Жоржа Жермона).
Перевод арии:
Простите, навечно; о, счастье – мечтанья. Я гибну, как роза, от бури дыханья. А сердце любило когда-то так нежно, И счастье казалось мне так безмятежно.
Ох, успокоиться.. Выдержать… О, боже великий, услышишь моленье! И жизни минувшей прости заблужденья. Ах, гаснет жизнь моя… Да, гаснет жизнь, прости, земля! Могила – место упокоения смертного человека. Ни слеза или цветок не украсят мою могилу… Ни крест, покрывающий эти кости… Никакой крест… Никакой цветок… О, Боже великий! Услышишь моленье! И жизни минувшей прости заблужденье. Ах, всё закончено теперь…