Центральный по значению эпизод III действия – ария Виолетты «Простите, навечно». Это прощание с жизнью, с минутами счастья. Перед началом арии в оркестре появляется вторая тема любви (когда Виолетта читает письмо Жоржа Жермона).
Перевод арии:
Простите, навечно; о, счастье – мечтанья.
Я гибну, как роза, от бури дыханья.
А сердце любило когда-то так нежно,
И счастье казалось мне так безмятежно.
Ох, успокоиться..
Выдержать…
О, боже великий, услышишь моленье!
И жизни минувшей прости заблужденья.
Ах, гаснет жизнь моя…
Да, гаснет жизнь, прости, земля!
Могила – место упокоения смертного человека.
Ни слеза или цветок не украсят мою могилу…
Ни крест, покрывающий эти кости…
Никакой крест…
Никакой цветок…
О, Боже великий! Услышишь моленье!
И жизни минувшей прости заблужденье.
Ах, всё закончено теперь…
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1