Версія Мераї Кері, залежно від версії Гаррі Нільсона, а не оригіналу Badfinger, був випущений в якості третьої синглу Music Box в першому кварталі 1994 року, і в Сполучених Штатах він був випущений 24 січня 1994, трохи більше через тиждень після Нільссон помер після серцевого нападу на 15 січня 1994 року в США він був призначений в якості подвійної A-пліч з «Ніколи не забуду тебе'. Кері сказала, що вона вирішила, щоб покрити пісню, коли вона почула його в ресторані (хоча при виконанні пісню в Токіо, вона сказала, що слухав його, коли вона була маленькою дівчинкою). Її версія була розглянута дуже популярні на талант-шоу. [26] 'Без тебе' був пізніше включений в деяких неамериканських натискань її збірка 1 (1998), і її 2001 компіляції, Greatest Hits. 'Without You' був також включений в її компіляції 2008 балади.
No I can't forget this evening or your face as you were leaving But I guess that's just the way the story goes You always smile, but in your eyes Your sorrow shows Yes, it shows
No I can't forget tomorrow When I think of all my sorrow When I had you there but then I let you go And now it's only fair that I should let you know What you should know
I can't live If living is without you I can't live I can't give anymore I can't live If living is without you I can't give I can't give anymore
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving But I guess that's just the way the story goes You always smile, but in your eyes Your sorrow shows Yes, it shows
I can't live If living is without you I can't live I can't give anymore I can't live If living is without you I can't live I can't give anymore
No no no no I can't live If living is without you I can't live I can't give anymore I can't live