1996 Marie Fredriksson - I en tid som vår Мари Фредрикссон - Как в наши времена*
I en tid som vår Det känns så underligt Så vemodigt i kväll Regnet faller ner Och det är ingen här Jag riktigt känner igen
Словно бы в наше время Все такое странное, Такое грустное сегодня вечером Льётся дождь И нет никого, Кого бы я действительно знала
Refräng: Det blir åter vinternatt Och jag hoppas att Du redan lämnat stan Det blir nog en vacker natt En ensam stilla tår I en tid som vår
Снова будет зимняя ночь И я надеюсь, что Ты уже уехал из города Наверное, ночь будет прекрасна Одинокая тихая слеза... Словно бы в наше время
Jag somnar in I drömmars sorg Jag ber om frid En stilla tomhet sänker sig Och gryning går Långsamt mot dag
Я засыпаю В боль моих снов Я молю о свободе Тихая пустота снижается** и рассвет медленно переходит в день
Refräng. Припев. ——————————————————— *I en tid som vår сложно вменяемо перевести на русский язык. Дословно - "Во время, как наше", исходя из текста песни подразумевается что-то типа "В то время, как когда мы были с тобой", "Когда приходит та же пора, как когда мы были с тобой"