La moisson
Жатва
Viens faire la moisson de mon cœur
De mon cœur, de mon cœur
Tu récolteras le bonheur
Le bonheur, le bonheur
Et par les champs de blé
Sous le soleil d'été
Prends-moi par la main
Apprends-moi l'odeur des foins coupés
Apprends-la-moi jusqu'au matin
Car, si tu veux, je te donnerai tout
Tout ce que je peux donner
Mon tablier, ma ceinture dorée
Tu n'as qu'à le demander
Viens faire la moisson de mon cœur
De mon cœur, de mon cœur
Tu récolteras le bonheur
Le bonheur, le bonheur
Meunier, meunier, tu dors
Mon amour va trop fort dans la nuit d'été
Il a passé à mon doigt
Un anneau de bois, de bois d'olivier
Il m'a dit qu'il n'aimerait plus que moi
Et que l'hiver peut venir
Même si les blés sont morts sous le froid
Je saurai le retenir
Avec la moisson de mon cœur
De mon cœur, de mon cœur
Je lui donnerai le bonheur
Le bonheur, le bonheur
Устрой жатву в моем сердце,
Моем сердце, моем сердце,
Ты пожнешь счастье, счастье,
Счастье, счастье.
На хлебных полях,
Под летним солнцем,
Возьми меня за руку,
Познакомь меня с запахом связок сена,
Знакомь меня до утра!
Ведь, если ты захочешь, я отдам тебе все,
Все, что я могу отдать —
Мой фартук, мой золоченый пояс,
Тебе нужно только попросить.
Устрой жатву в моем сердце,
Моем сердце, моем сердце,
Ты пожнешь счастье, счастье,
Счастье, счастье.
Мельник, мельник, ты спишь?
Моя любовь становится сильней летней ночью.
Он надел мне на палец
Деревянное кольцо, из оливкового дерева.
Он сказал мне, что не любил бы никого кроме меня,
И что может прийти зима,
Но даже если хлеба погибнут на холоде,
Я смогу его удержать.
На жатве в моем сердце, моем сердце,
Моем сердце, моем сердце.
Я дам ему счастье, счастье,
Счастье, счастье.
Автор перевода — Либертина
Страница автора
marie laforet еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1