Talk to me in portugese: "esta festa é bue da fixe". You can get it if you want it, Even if you don't have money. /2x/
Zapraszam wszystkie dziewczyny, Grube i chude, blondzie, szatynki, brunetki, rude. Niskie, wysokie, słodkie jak strudel. Gorętsze od stuwatowych żarówek.
Jest Ula Afro, Ola i Sandra. Wjeżdża dagarring i będzie skandal. Ten raggabufet taki ma standard. Dancehall kochanie, nie żadna bhangra.
Pull it, pull it up!! /4x/ To znaczy
W górę! W górę! /3x/
Jest Baśka, co nie ma fajnego biustu, Za to niezwykle ciętą ripostę. Chłopcy się boją jej, a po cichu chcieliby żeby dała im chłostę. Dziś pewnie będzie tańczyć na barze, Pozwoli sobie stawiać wiśniówkę. Pot spłynie stróżką po jej pośladku, Barman z uśmiechem przyjmie znów stówkę.
Pull it, pull it up!! /4x/ To znaczy W górę! W górę! /3x/
Talk to me in portugese: "esta festa é bue da fixe".
Entao rapaz esta noite e nossa Quero provar o sabor do teu corpo Sou melhor do que qualquer outra moca Tenho energia que levanta um morto Faz um esforco nesta noite louca Olha como me rebolo para it E quem sabe se acabamos sem roupa Toca-me, toca me, tou louca por ti.
Pull it, pull it up!! /4x/ To znaczy W górę! W górę! /3x/
Dziś możesz zostać gwiazdą parkietu, Bo nauczyłeś się z internetu.
Pon di river. Pon di bank. Pon di river. Pon di bank.
Dziś możesz zostać gwiazdą parkietu, Bo nauczyłaś się z internetu.
Wine low, wine low, wine low nice & slow.
Talk to me in portugese: "esta festa é bue da fixe". You can get it if you want it, Even if you don't have money. /2x/
Pull it, pull it up!! /4x/ To znaczy W górę! W górę! /3x/
Pull it, pull it up!! /4x/ To znaczy W górę! W górę! /3x/ Wieczny moment /4/