Au nom de tous les miens Во имя всех моих родных Au nom de tous les miens Mes amours, mes amis Au nom du jour qui vient Enlève en moi la nuit Enlève en moi le pire De ce qui est en moi L'envie d'en finir Quand on ne s'aime pas Au nom de l'existence En signe d'espérance
Enlève-moi l'envie De ne plus exister De ne plus résister Enlève-moi l'envie De m'enlever la vie
Parc'qu'il faut que je tienne En face de la folie Parc'qu'il faut que j'apprenne À aimer qui je suis Enlève-moi le goût De la grande noirceur Et enlève-moi tout Ce qui me fait peur Au nom de l'existence Donne-moi encore une chance
Enlève-moi l'envie De ne plus exister De ne plus résister Enlève-moi l'envie De m'enlever la vie
Au nom de tous les miens Au moins jusqu'à demain Enlève-moi l'envie De dire que c'est fini
Enlève-moi l'envie De ne plus exister De ne plus résister Enlève-moi l'envie De m'enlever la vie
Во имя всех моих родных — Моих любимых, моих друзей, Во имя наступающего дня Избавь меня от ночи, Избавь меня от худшего, Что во мне есть – Желания со всем покончить, Когда любовь уходит. Во имя жизни, В знак надежды…
Избавь меня от желания Исчезнуть, Сдаться; Избавь меня от желания Лишить себя жизни.
Ведь я должен стойко держаться Перед лицом безумия, Ведь я должен научиться Любить себя таким, какой я есть. Избавь меня от привкуса Страшной горечи И от всего, Что меня пугает. Во имя жизни Дай мне ещё один шанс.
Избавь меня от желания Исчезнуть, Сдаться; Избавь меня от желания Лишить себя жизни.
Во имя всех моих родных Хотя бы до завтра Избавь меня от желания Сказать, что всё кончено.
Избавь меня от желания Исчезнуть, Сдаться; Избавь меня от желания Лишить себя жизни.