Varjude mäng ("Moonlight shadow", Estonian version)
See öö jääb meeletuna meelde varjude mäng keerles täiskuu kumas. Ta pöördus hammustades keelde, varjude mäng keerles täiskuu kumas. Kirg oli jahtunud pühade ööl, tunded muutunud varjudeks. Leidis üks oma pärisosa raskel teel, teine vaikis kõigest mis ees.
Veel õhtul elu tundus lihtne, varjude mäng keerles täiskuu kumas. Iga laul, see lause oli ehtne, varjude mäng keerles täiskuu kumas. Üks oli sündinudki võitluse jaoks teekäijate vaprast soost, teine ootas armastust, mis elus ei kaoks, aga tunne pudenes koost.
Neid teid, neid maid ei käida nagu korduvaid. Neid teid, neid maid. Öö taevas meeles peab vaid.
On öö täis aimamatut algust varjude mäng keerleb täiskuu kumas ja hing veel kiirgab valgust varjude mäng kerleb täiskuu kumas. Langes üks täht nagu sähvatav sööst, kiirgav lend läbi pimeda. Hele tunne hetkeks välgatab ööst aga tõusta enam ei saa.
Neid teid, neid maid ei käida nagu korduvaid. Neid teid, neid maid. Öö taevas meeles peab vaid.
kiirgav lend läbi pimeda
Langes üks täht nagu sähvatav sööst Hele tunne hetkeks välgatab ööst aga tõusta enam ei saa
varjude mäng keerleb täiskuu kumas varjude mäng keerleb täiskuu kumas kiirgav lend läbi pimeda kiirgav lend läbi pimeda