Szomorú vasárnap száz fehér virággal Vártalak kedvesem templomi imával Álmokat kergető vasárnap délelőtt Bánatom hintaja nélküled visszajött Azóta szomorú mindig a vasárnap Könny csak az italom kenyerem a bánat...
Szomorú vasárnap
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel Akkor is virág vár, virág és - koporsó Virágos fák alatt utam az utolsó Nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak Ne félj a szememtől holtan is áldalak...
Szomorú vasárnap
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel Akkor is virág vár, virág és - koporsó Virágos fák alatt utam az utolsó Nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak Ne félj a szememtől holtan is áldalak...
Utolsó vasárnap
Lyrics (Literal English Translation):
Gloomy Sunday with a hundred white flowers I was waiting for you my dearest with a prayer A Sunday morning, chasing after my dreams The carriage of my sorrow returned to me without you It is since then that my Sundays have been forever sad Tears my only drink, the sorrow my bread...
Gloomy Sunday
This last Sunday, my darling please come to me There'll be a priest, a coffin, a catafalque and a winding-sheet There'll be flowers for you, flowers and a coffin Under the blossoming trees it will be my last journey My eyes will be open, so that I could see you for a last time Don't be afraid of my eyes, I'm blessing you even in my death...
The last Sunday
Letra ( em português traduzido literalmente):
Domingo sombrio, com centenas de flores Eu estava esperando por você querida com uma prece Uma manhã de domingo, correndo atrás de meus sonhos Minha carruagem de tristeza retornou sem você É desde então que meus domingos foram para sempre tristes As lágrimas são minha única bebida, a tristeza é meu pão Domingo Sombrio
Neste último domingo, minha querida por favor venha até mim Haverá um padre, um caixão, um sepulcro e uma mortalha Haverá flores para você, flores e um caixão Sobre as árvores florescentes se dará minha última jornada Meus olhos estarão abertos para que eu possa lhe ver uma última vez Não tenha medo de meus olhos, eu a estou abençoando mesmo na minha morte Neste último domingo