1. Gdyby jutro miało nigdy nie narodzić się uwierz, powiedziałabym Ci wprost, że choć nie znasz mnie, ja czuję, że gdzieś w poprzednim życiu byłeś tak blisko mnie Choć spojrzenie me wydaje się tak zwyczajne uwierz, że w środku cała drżę Wiem, że czas jest dziś mym wrogiem, bo nasze ścieżki wkrótce rozejdą się
Ale jak złapać Cię, gdy wyciągam dłoń, Ty wymykasz mi się z rąk
Ref. Usłysz mój krzyk, gdy patrzę, milcząc Usłysz mój krzyk, gdy płonę ciszą Usłysz choć raz, gdy Ciebie wołam lub zabij uczucie, nim mnie pokona
2. Może jesteś z kimś szczęśliwy, może miłość w sercu masz, jeśli tak jest, wiedz, że nie chcę nic od Ciebie, już mnie nie ma, już usuwam się w cień Proszę tylko byś pamiętał, bym nie odeszła bez imienia I zostanie mi po Tobie tych nielicznych wspomnień garść przypadkowych
I już nie złapię Cię, wyciągnę dłoń, a Ty wymkniesz mi się z rąk
Ref. Usłysz mój krzyk...
If tomorrow was never born believe me, I would say outright that but you do not know me, I feel that somewhere in a previous life you were so close to me Although it seems to me look so ordinary believe that in the middle of all tremble I know that today the time is my enemy, because our paths soon will spread
But how to catch you when I pull out a hand, you are slipping through my arms
Ref: Hear my scream, when I look in silence Hear my scream, when I burn the silence Hear once when I call you or kill the feeling, before it beats me...
Maybe you are happy with someone, maybe you have love in your heart, if so, know that I do not want anything from you, I'm gone, now I turn into shadow I only ask you to remember, I would not have gone without a name And there will be last after you a handful of the few memories random
Now I won't catch you, stretch out a hand, and you'll slip through my hands