I could stick around and get along with you, hello. Я могла бы покрутиться поблизости и отлично поладить с тобой, привет. It doesn't really mean that i'm into you, hello. Это вовсе не обязательно значит, что я влюблена в тебя, привет. You're alright but I'm here, darling, to enjoy the party. Ты забавный, но я здесь, дорогой мой, чтобы наслаждаться вечеринкой. Don't get too excited 'cause thats all you get from me, hey. Не надо надеяться на многое, это все чего ты от меня добьешься, эй.
Yeah I think you're cute, but I really think that you should know. Да, я согласен, ты очень милый, но я думаю, тебе нужно это знать: I just came to say hello, hello, hello, hello. Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет... Привет, привет, привет.
I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello. Я не хочу связываться с тобой, я не такая, привет. I'ma let you try to convince me to, hello. Но я позволю тебе попробовать убедить меня, привет. It's alright I'm getting dizzy just enjoy the party. Я в порядке, просто голова немного кружится, наслаждайся вечеринкой. It's OK with me if you dont have that much to say, hey. Ничего страшного, если ты не знаешь, что еще сказать мне, эй.
Kinda like this game but there's something you should know. Вот такая игра, но есть нечто, что тебе следует знать: I just came to say hello, hello, hey, hey. Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет, привет, эй, эй.
I could stick around and get along with you, hello. Я могла бы покрутиться поблизости и отлично поладить с тобой, привет. It doesn't really mean that I'm into you, hello. Это вовсе не обязательно значит, что я влюблена в тебя, привет. You're alright but I'm here, darling, to enjoy the party. Ты забавный, но я здесь, дорогой мой, чтобы наслаждаться вечеринкой. I'm getting dizzy, just enjoy the party. У меня начинает кружиться голова... Просто наслаждайся вечеринкой.
I just came to say hello, hello, hello, hello. Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет... Привет, привет, привет.
I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello. Я не хочу связываться с тобой, я не такая, привет. I'ma let you try to convince me to, hello. Но я позволю тебе попробовать убедить меня, привет. It's alright, I'm getting dizzy, just enjoy the party. Я в порядке, просто голова немного кружится, наслаждайся вечеринкой. It's OK with me if you dont have that much to say, hey. Ничего страшного, если ты не знаешь, что еще сказать мне, эй.
Kinda like this game but there's something you should know. Вот такая игра, но есть нечто, что тебе следует знать: I just came to say hello, hey. Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет, привет, эй, эй.