A E7 A D A E - E7 Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, D E7 A D A E7 A Chagrin d'amour dure toute la vie.
A E7 A D A E - E7 The joys of love are but a moment long, D E7 A D A E7 A The pain of love endures the whole life long.
A E7 A D A E - E7 Your eyes kissed mine, I saw the love in them shine. D E7 A D A E7 A You brought me heaven right then when your eyes kissed mine.
A E7 A D A E - E7 My love loves me, and all the wonders I see, D E7 A D A E7 A A rainbow shines in my window, my love loves me.
A E7 A D A E - E7 And now he's gone, like a dream that fades into dawn, D E7 A D A E7 A But the words stay locked in my heartstrings, "My love loves me."
Alternative Lyrics (French)
A E7 A D A E - E7 Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. D E7 A D A E7 A chagrin d'amour dure toute la vie.
A E7 A D A E - E7 J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie. D E7 A D A E7 A Elle me quitte et prend un autre amant.
A E7 A D A E - E7 Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. D E7 A D A E7 A chagrin d'amour dure toute la vie.
A E7 A D A E - E7 Tant que cette eau coulera doucement D E7 A D A E7 A vers ce ruisseau qui borde la prairie,
A E7 A D A E - E7 Je t'aimerai me répétait Sylvie. D E7 A D A E7 A L'eau coule encore. Elle a changé pourtant.
A E7 A D A E - E7 Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. D E7 A D A E7 A chagrin d'amour dure toute la vie.
(English)
A E7 A D A E - E7 The pleasure of love lasts only a moment D E7 A D A E7 A The grief of love lasts a lifetime.
A E7 A D A E - E7 I gave up everything for ungrateful Sylvia, D E7 A D A E7 A She is leaving me for another lover.
A E7 A D A E - E7 The pleasure of love lasts only a moment, D E7 A D A E7 A The grief of love lasts a lifetime.
A E7 A D A E - E7 "As long as this water will run gently D E7 A D A E7 A Towards this brook which borders the meadow,
A E7 A D A E - E7 I will love you", Sylvia told me repeatedly. D E7 A D A E7 A The water still runs, but she has changed.
A E7 A D A E - E7 The pleasure of love lasts only a moment, D E7 A D A E7 A The grief of love lasts a lifetime.