【Masa feat. Hatsune Miku・GUMI】 - 鬼美影演舞狂-狐ノ嫁入リ | Oni Mikage Enbukyou - Kitsune no Yomeiriri - | The Beautiful Shadow of the Demon's Frenzied Dance Performance -The Fox's Wedding- | Текст песни и Перевод на русский
鬼美影演舞狂-狐ノ嫁入リ | Oni Mikage Enbukyou - Kitsune no Yomeiriri - | The Beautiful Shadow of the Demon's Frenzied Dance Performance -The Fox's Wedding-
Aijō, urami, seiyoku, satsui, hitori, futari, san, yon, go, roku Kubisuji kasumeta senbon no ame to shinīku daimyō ue yuku nōmin Watashi no sewayaku yatowa re kojiki ni ijōna satsui ga waite komiageru Watashi wa aora re aka-iro no kimono kimi no nukumori de okashiku nari sō.
Hamono wo nigitte nani wo miteru no? Modorenu jibun to ohanashi shimasho?
Maihime kidori de hanao wo keri age Shiranu kataranu wa makaritōran sa Chimamire utahime kubinashi maihime Sono gao wa hakuchi tsun bo no geta waza
Hitori, futari dorei wo narabete kimi no nukumori de okashiku nari sō Aijou, urami, seiyoku, satsui, hitori, futari, san, yon, go, roku
Nokogiribiki warawazu kitsune no yomeiri Subete wo kaese to monogoi wa kataru Kagami ni waratte akanbou tainde Subete ga owaru to katarezu bake neko
Koyoi no misemono mamonaku kaien hitori, futari dorei wo narabete Maku ga agareba subete wo wasurete sā, sā, yōkoso kichiku no dotsu bo e Gesuna kankyaku wa medama katsu piroge hajimari wo tsugeru kaeri chi wo abite Watashi wa aora re kimi wo metta zashi kimi no nukumori de okashiku nari sō
Nekoyanagi no shita machi tsuzzuke teru kubi ni nawa wo kake ningyō goraku
Monogoi rouba to kojiki no shūraku Mon no shikabane nya sen mo kake rarenu Karasu ni makasete toko de tsuburete Obiete kurasu sa soredake no koto sa
Hamono o nigitte nani wo mi teru no? Modorenu jibun to ohanashi shimasho?
Maihime kidori de hanao wo keri age Shiranu kataranu wa makaritōran sa Chimamire utahime kubinashi maihime Sono gao wa hakuchi tsun bo no geta waza
Kitsune no yomeiri onibi ni okura re Subete wo yurusu to ningyō takushita
Aijō, urami, seiyoku, satsui, hitori, futari, san, yon, go, roku Amagasa naku shita kodokuna hanayome hagi torareta men de kakushi teru Tsugi wa dare kashira tsugi wa dare kashira nemuru mo kodokuna kuro yumeutsutsu de
Saigo ni daite to anata ni tsubuyaku
Akete? Akete? Akete? Akete?
Любовь, гнев, Сексуальное желание, мотивы убийств Один человек, два человека, три, четыре, пять, шесть Замахнусь орудием я бесшумно тебе в затылок; И да польётся дождь крови Прямо на армию даймё, и умирающих от жажды рабов Мой посредник -- нищий на побегушках Который горит желанием убить, воротит его уже от этого Меня будоражит, что кровавое кимоно и тепло твоего тела сводит меня с ума Сжав в руке нож, Что же ты видишь пред собой? Тебе ли всё рассказать, Раз принять свой истинный облик не в силах? Наша актриса полна злобы Она отшвыривает гета со своих ног Теперь она не может ни говорить, ни понимать Истекающая кровью актриса больше не поёт Трудно, наверное, петь-то без головы Лик злости не для игры на сцене -- это просто идиотизм Теперь больше не стучат по время танца её гета Один человек, два -- уже лестница рабов Тепло твоего тела сводит меня с ума Любовь, гнев, Сексуальное желание, мотивы убийств Один человек, два человека, три, четыре, пять, шесть Даже если распилю твердь надвое, лисью свадьбу не прекратить Дайте мне то, что я хочу. Нищий вам скажет что Смеюсь, глядя в зеркало: внутри у монахов тоже красное, как у всех Всё идёт к концу, пока не зарычит демон-кот Давайте же, поднимем занавес -- сегодня шоу Один человек, два -- уже лестница рабов Забудем всё, сейчас только наше представление Добро пожаловать в логово зверя и глубокого отчаяния Наши зрители с убогим вкусом, В ужасе расширялись их глаза Как много крови! , - восклицали они Меня будоражит, как бью тебя ножом без остановки И как тепло твоего тела сводит меня с ума Только под золотой цветущей ивой, продолжают ждать Петля для твоей усталой шеи, и «кукла» для твоих утех Начиная со стариков, врата засыпаны нищих трупами Которые не стоят и надломленной йены Оставьте монету ворону, или же сами её бросьте к чертям Дышать и бояться -- удел живых, а не наш Сжав в руке нож, Что же ты видишь пред собой? Тебе ли всё рассказать, Раз принять свой истинный облик не в силах? Наша актриса полна злобы Она отшвыривает гета со своих ног Теперь она не может ни говорить, ни понимать Истекающая кровью актриса больше не поёт Трудно, наверное, петь-то без головы Лик злости не для игры на сцене -- это просто идиотизм Теперь больше не стучат по время танца её гета Лисью свадьбу превратим в месть неупокоенной души «Кукла» заправляет праздник - всласть повеселимся же Любовь, гнев, Сексуальное желание, мотивы убийств Один человек, два человека, три, четыре, пять, шесть Без зонтика гуляет, одинокая невеста Прячет скромно свою лицо, ведь с неё содрали кожу Меня будоражит мысль «Кто же следующий?» «Кто же?» «Кто же?» «Кто же следующий?» Будет отдельно от тела замертво спать в шкатулке? Под конец, обнимаясь, буду тебе бормотать: «Открой же? Открой же? Открой же? Открой же?»