Хех, а вот и приблизительный перевод песни Норвегии >:D
Выйду-ка прогуляться в самую глубь густого леса. Насобираю черники и приготовлю сок.
Услышал я в прогнозе погоды, что и вода, и воздух прояснились. Эй, у тебя время найдётся? Письмо напиши, ладно?
Видишь водопад Семь сестёр? Гейрангер-фьорд - всемирное наследие. А сувенир у нас - вот это. Кукла тролля. Vær så god (п\п: Пожалуйста).
Легонько качается звезда Аврора, А медлительный тролль тайком проказничает. Oi... Братец по соседству хоть и шумный, Зато у меня... спокойно.
На рыбном рынке Бергена - и лосось, и краб, и креветки, и треска, и скумбрия. И кит, и черная икра там есть. Даже не сомневайся.
Разноцветная треугольная крыша гармонирует с зеленью. Квартал Брюгген так красив, что аж дух захватывает.
Говорят, известная отвесная скала в Хардангер-фьорде напоминает язык тролля... М? Не хочешь вместе сфотографироваться? Appelsin!
Самый большой костёр на фестивале в Олесунне очень впечатляет. Oi... Пламя, что может достать до неба, просто фантастично.
"Кстати, недавно я тут одну хорошую новость услышал... спрошу-ка." - ...О, Ис, ты? - Чего? Сегодня не мой день рождения. - Да вот, слышал, что у тебя дорогу прекратили строить из-за духов. - Ну... и что? ...чего? - М, да подумал, хорошо это. - Э, и все? - М. Пока. "М. Духи Иса тоже наверняка обрадуются."
И лениво появляющийся... призрак красавца, и маленький ниссе в норвежском свитере... "Все они... друзья мне."
Легонько качается звезда Аврора, А медлительный тролль тайком проказничает. Oi... Братец по соседству и сегодня шумный, Зато у меня... спокойно.