Стиль (перевод Alaska) Midnight, you come and pick me up Полночь, ты приезжаешь и забираешь меня, No head lights Никаких софитов, Long drive, could end in burning flames or paradise Только долгая поездка, после которой мы сгорим или окажемся в раю. Fading off you, it's been a while since I have even heard from you Мои чувства к тебе угасают, уже долгое время я ничего от тебя не слышала. I should just tell you to leave cause I Мне следует просто прогнать тебя, Know exactly where it leads but I Ведь я знаю, к чему всё идёт, но Watch us go round and round each time Каждый раз я просто смотрю, как мы ходим по кругу.
You got that James Dean day dream look in your eye У тебя этот мечтательный взгляд Джеймса Дина, And I got that red lip classic thing that you like На мне красная помада - классика, которая тебе так нравится. And when we go crashing down, we come back every time. Каждый раз, когда всё рушится, мы возвращаемся обратно. Cause we never go out of style Потому что мы всегда следуем стилю, We never go out of style Всегда следуем стилю.
You got that long hair, slicked back, white t-shirt. У тебя длинные волосы, убранные назад, белая футболка. And I got that good girl thing and a tight little skirt, А я выгляжу как хорошая девочка в узкой короткой юбке. And when we go crashing down, we come back in every time. Каждый раз, когда всё рушится, мы возвращаемся обратно. Cause we never go out of style Потому что мы всегда следуем стилю, We never go out of style. Всегда следуем стилю.
So it goes Так что это продолжается, He can't keep his wild eyes on the road Он не может спокойно смотреть на дорогу Takes me home Пока везёт меня домой. Lights are off, he's taking off his coat Свет выключен, он снимает пальто, I say I heard that you been out and about with some other girl А я говорю: "Я слышала о том, как ты гулял с другой девушкой." Some other girl С другой девушкой. He says, what you've heard is true but I Он отвечает: "Это так, но я не могу перестать думать о тебе." Can't stop thinking about you and I И я говорю, что и со мной такое было. I said I've been there too a few times
У тебя этот мечтательный взгляд Джеймса Дина, Cause you got that James Dean day dream look in your eye На мне красная помада - классика, которая тебе так нравится. And I got that red lip classic thing that you like Каждый раз, когда всё рушится, мы возвращаемся обратно. And when we go crashing down, we come back every time. Потому что мы всегда следуем стилю, Cause we never go out of style Всегда следуем стилю. We never go out of style
У тебя длинные волосы, убранные назад, белая футболка. You got that long hair, slicked back, white t-shirt. А я выгляжу как хорошая девочка в узкой короткой юбке. And I got that good girl thing and a tight little skirt, Каждый раз, когда всё рушится, мы возвращаемся обратно. And when we go crashing down, we come back in every time. Потому что мы всегда следуем стилю, Cause we never go out of style Всегда следуем стилю. We never go out of style.
Отвези меня домой, Take me home Просто отвези меня домой, Just take me home Просто отвези меня домой. Just take me home
У тебя этот мечтательный взгляд Джеймса Дина, You got that James Dean day dream look in your eye На мне красная помада - классика, которая тебе так нравится. And I got that red lip classic thing that you like Каждый раз, когда всё рушится, мы возвращаемся обратно. And when we go crashing down, we come back every time. Потому что мы всегда следуем стилю, Cause we never go out of style Всегда следуем стилю. We never go out of style