Макс Раабе (нем. Max Raabe; род. 12 декабря 1962, Люнен) — немецкий певец и руководитель оркестра Palast Orchester, придерживающийся традиции немецкой музыки 1920-х и 1930-х годов.
Kein Schwein ruft mich an Ни одна свинья не хочет мне звонить
Kein Schwein ruft mich an Keine Sau interessiert sich für mich Solange ich hier wohn Ist es fast wie Hohn Schweigt das Telefon
Ни одна свинья мне не звонит Ни одна не интересуется мной С тех пор как я тут живу Как будто издеваясь надо мной Молчит мой телефон
Kein Schwein ruft mich an Keine Sau interessiert sich für mich Und ich frage mich Denkt gelegentlich Jemand mal an mich
Ни одна свинья мне не звонит Ни одна не интересуется мной И иногда я спрашиваю себя Думает ли вообще когда-нибудь Кто-нибудь обо мне
Den Zustand find ich höchst fatal Für heut’ge Zeiten nicht normal Wo jeder nur darüber klagt Das Telefon an Nerven nagt
Эту ситуацию я нахожу фатальной И недопустимой на сегодняшний день Когда все только о том и жалуются Что телефон действует им на нервы
Ich trau mich kaum mehr aus der Tür Denn stets hab ich vermutet Dass kaum ich das Haus verlass Es klingelt oder tutet
Я боюсь выходить из дома Т.к. мне постоянно кажется Что как только я ухожу Мой телефон начинает звонить
Doch: Kein Schwein ruft mich an Keine Sau interessiert sich für mich Solange ich hier wohn Ist es fast wie Hohn Schweigt das Telefon
Но: Ни одна свинья мне не звонит Ни одна не интересуется мной С тех пор как я тут живу Как буд-то издеваясь надо мной Молчит мой телефон
Kein Schwein ruft mich an Keine Sau interessiert sich für mich Und ich frage mich Denkt gelegentlich Jemand mal an mich
Ни одна свинья мне не звонит Ни одна не интересуется мной И иногда я спрашиваю себя Думает ли вообще когда-нибудь Кто-нибудь обо мне
Vielleicht, dass manche mich im Land der Dänen Wähnen Oder fern von hier, wo die Hyänen Gähnen
Возможно некоторые ошибочно думают Что я уехал в Данию Или в еще более далекую страну Где смеются гиены
Denn: Kein Schwein ruft mich an Keine Sau interessiert sich für mich Doch liegt es nicht an mir Ich zahle monatlich Die Telefongebühr
Потому что: Ни одна свинья мне не звонит Ни одна не интересуется мной Но в этом нет моей вины Т.к. я ежемесячно плачу Плату за телефон
Das war für mich kein Zustand mehr Es musste eine Lösung her Das war für mich sofort Der Anrufbeantworter
Я не могу более с этим мириться Необходимо какое-то решение И выходом из этой ситуации Стал автоответчик
Und als ich dann nach Hause kam War ich vor Glück und Freude lahm Es blinkt mir froh der Apparat Dass jemand angerufen hat
И когда я однажды вернулся домой Я был на седьмом небе от счастья На аппарате радостно мигала лампочка Показывая, что мне кто-то позвонил
Die süsse Stimme einer Frau Verrät mir und erzählt: „Verzeihen Sie, mein werter Herr Ich habe mich verwählt!“
Сладкий женский голос Проникновенно сказал "Извините, уважаемый господин, Я ошиблась номером!"