Безнадежность закона (Zetsubou Billy, перевод с японского)
Постояное угнетение, одна эта страница Мимолетная стратегия в этих глазах Без повода зло станет законом и объединившись будет подавлять людей
Смертельный яд в моей тетради, Я поселю в плотских желаниях страх Извечной похоти в иллюзиях бесконечной лжи Правосудие; пустословить о взаимосвязи преступлений Кто знает как выбраться из тупика?
Мир оправданий Слова наказаний
Лихорадка, которую ты ощущаешь, точно "пираты смерти" Это плата за показной закон
Любовь, схватка умов, напряжение Эгоистичное влечение садиста Железный молот собранный из зла Разывает жизни на куски
Поддерживаемый отвратительными людьми; убейте преступников немедленно! Приговор! "Права людей", "Происшествия", "Ненависть", раскаяние, разлитое внутри людей Почему Бога Смерти не волнуют последствия? Правда, никто не знает настоящей печали
"Кира" Мы "Кира" Мое имя "Кира" Даже ты "Кира"
Свыше, это сцена кровопролитных темных похорон; правда дискуссий о МИРЕ Ошибка, безответственность, плачевная для многих десятков тысячелетий Свыше, это сцена кровопролитных темных похорон; правда дискуссий о МИРЕ Ошибка, безответственность, плачевная для многих десятков тысячелетий