Rock Me Amadeus (оригинал Megaherz ) ---------------------------------------------------
Er war ein Punk Und er lebte In der grossen Stadt Ganz Wien alles Weiss er war Ein Mann der Tat
Er hatte Schulden denn Er trank und er liebte alle Fraun Jede rief Come and rock me Amadeus!
Er hatte Wiener Blut Er war Popular Er war die nummer eins Genau das war sein Flair
Er wurde niemals satt It was the sound of music Alles ruft Come and rock me Amadeus!
Es war um neunzehnhundertachtzig Und es war in Wien No plastic money anymore Die Banken machten ihn hin Woher die Schulden kamen war Wohl jedermann bekannt
Er war ein Mann der Frauen Frauen liebten Seinen Funk Er war Superstar Er war Popular He was emotional Genau das war sein Flair Er war ein Virtuose War ein Rockidol Alles ruft Come and rock me Amadeus!
Es war zu heiss Es war in Wien
==============================
Раскачай меня, Амадей* перевод http://www.amalgama-lab.com/songs/m/megaherz/rock_me_amadeus.html ------------------------------------------------------------------
Он был панком И жил В большом городе. Вся Вена Знает, что он был Человеком дела.
Но за ним водились грешки. Он пил и любил всех женщин. Каждая кричала: «Приди и раскачай меня, Амадей!»
В нем текла венская кровь, Он был популярен, Он был номером один. Именно таким был его стиль.
Ему всегда было мало. Это было звучание музыки. Всё кричит: «Приди и раскачай меня, Амадей!»
Это было около 1980, И это было в Вене. Больше никаких пластиковых денег, Банки сгубили его. Откуда взялись долги, Было хорошо известно всякому.
Он был кумиром женщин, Женщины любили его фанк. Он был суперзвездой, Он был знаменитостью, Он был эмоционален. Именно таким был его стиль. Он был виортуозом, Был рок-идолом. Всё кричит: «Приди и раскачай меня, Амадей!».
Это было слишком горячо, Это было в Вене.
* - возможно, это отсылка к австрийскому композитору Вольфгангу Амадею Моцарту