Badê Sabah ber gol gozer kon Ez halê gol ma ra xeber kon Ey nazenîn ey mehcebîn Ba moddeyê kemter nesîn Biyare asig nalê to key Ya dil mede ya terkê ser kon Sog xunfîsan cemê terê men Por xune del sod sagerê men Ey yar ey ezîz metlûb û temîz Dar feslê behar be ma mesitîz Axer gozest amed serê men Ey cesmê terê men
صبح نسیم، همسر افزایش یافت نیز آمد به سمت دوباره اخبار ما اگر گل بسیاری از چیزهایی که می خواهید به نشستن در کنار حداقل چقدر درمانده تر عشق به زاری؟ در هر دو صورت که یا قلب سخت نمی دهد تا چشمای من سنگین با خون شد قلب من پر از خون است، لیوان شراب بود حاکم نیمه، نیمه خالص تمیز زمان این بهار را به من قهر این پایان همه چیز است، گربه توسط خودم بود ای چشم های قدیمی من