Todo Es Un Circulo (сериал Инес Дуарте, личный секретарь)
Todo Es Un Circulo * (оригинал Melissa) Замкнутый круг (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга) El mundo da vueltas sin parar Планета крутится безостановочно, La rueda no deja de girar Круговорот не прекращается, Hoy aprendí cual era mi verdad Сегодня я поняла, какой была моя правда, Al ver el cielo en tu mirar Увидев небо в твоём взгляде.
Porqué me fui y te deje atrás Почему я ушла и оставила тебя? Que tonta fui al decir adiós Какой я была глупой, попрощавшись. Pero aún hay tiempo para intentar Но ещё есть время, чтобы [снова] попытаться, Pues somos uno y no dos Ведь мы одно [целое], а не два [человека].
[Chorus:] [Припев:] Donde quiera que vaya Куда хочу, туда иду, No importa lo que haga Неважно, что я делаю, No existe principio ni fin Нет ни начала, ни конца, Todo es un círculo y se completo Замкнутый круг, (1) Ahora que regreso a ti Сейчас я возвращаюсь к тебе.
Yo no quería hacerte sufrir Я не хотела заставлять тебя страдать, Pensé que era lo mejor Думала, что так было лучше, Tuve que abrir mis las y volar Я должна была расправить крылья и лететь, Ahora he vuelto por amor Сейчас я вернулась из-за любви.
Porque la tierra nunca deja el sol Ведь земля никогда не остаётся без солнца Y el universo gira sin parar И вселенная крутится безостановочно, La vida me trajo nuevamente a ti Жизнь вернула меня снова к тебе, Para volver a empezar Чтобы начать сначала.
[Chorus] [Припев]
Yo sé Я знаю, Que no puedo medir tiempo y espacio Что не могу измерить время и пространство, Yo sé Я знаю, Que no hay forma de decir cuanto amor hay en mi Что не могу высказать, как [сильно] люблю. (2)
[Chorus: 4x] [Припев: 4x]
* - OST Ines Duarte, secretaria (саундтрек к сериалу "Инес Дуарте, личный секретарь") 1 – (досл.) - всё – круг, и он замкнут; круг замкнулся; замкнутый круг - нет выхода из какого-либо положения
2 - no hay forma de decir cuanto amor hay en mi (досл.) – нет способа рассказать, какая любовь во мне