Translated by Amen - https://amentranslations.wordpress.com/2014/08/24/%E3%81%97%E3%81%82%E3%82%8F%E3%81%9B%E3%81%AE%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%B0-words-of-happiness/
そっとくちずさむ歌一つ やわらかに想いをこめて sotto kuchizusamu uta hitotsu yawaraka ni omoi o komete
I put a single emotion softly into the song I quietly sing to myself
ことばでは上手く伝えられず 私にはこれしかできないけど
kotoba de wa umaku tsutaerarezu watashi ni wa kore shika dekinai kedo
Unable to convey it with words this is the only thing I can do, however
わからない気持ちを 無理に伝えるよりも
wakaranai kimochi o muri ni tsutaeru yori mo
rather than pushing myself to convey these unknown feelings
一緒にね確かめていく それを愛と呼んでいたい
issho ni ne tashikamete iku sore o ai to yondeitai
hey, together, lets go and confirm them I want it to be called love
いつかひとりでいるより あなたとふたりがいい そんな風に今よりも強く思えるなら
itsu ka hitori de iru yori anata to futari ga ii sonna fuu ni ima yori mo tsuyoku omoeru nara
Instead of being alone someday it’s better being together with you If I can think like that more strongly than now
この役目とか決まりとか どうでもよくなるくらいに 私の傍にいてね
kono yakume toka kimari toka dou demo yoku naru kurai ni watashi no soba ni ite ne
to the point where this role or conclusion and such things cease to matter hey, stay with me
これからのことを思っては 変わりゆく日々の中怯えるより あなたと愛を歌いたい
kore kara no koto o omotte wa kawari yuku hibi no naka obieru yori anata to ai o utaitai
Instead of thinking of how things’ll be afterwards and being scared amidst the changing days I want to sing of love with you
ずっとひとりでいるより あなたとふたりがいい そんな風にこれからも強く思えるなら
zutto hitori de iru yori anata to futari ga ii sonna fuu ni kore kara mo tsuyoku omoeru nara
Instead of being alone forever it’s better being together with you If I can think like that strongly after this
いまはただ二人で 生きていければいいと思うから 私の傍にいてね
ima wa tada futari de ikite ikereba ii to omou kara watashi no soba ni ite ne
I think that we should go on living, just the two of us now, so hey, stay with me
しあわせのおもいは まだ言葉にはできないから 私は歌っている
shiawase no omoi wa mada kotoba ni wa dekinai kara watashi wa utatteiru
Because I still can’t put these feelings of happiness into words I’m singing