Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

めらみぽっぷ (Meramipop) - ずっと近くの明日 | Zutto Chikaku no Ashita | Текст песни

Translated by Amen - http://vk.cc/4Meady

ありがとうと囁きかけた言葉
そっと胸の内にしまい込む
arigatou to sasayaki kaketa kotoba
sotto mune no uchi ni shimai komu

The words “thank you” that were whispered
I gently lock within my heart

手を取って代わりにそっと
明日の姿を描き出すように

te o totte kawari ni sotto
ashita no sugata o egaki dasu you ni

I’ll take your hand, and in exchange
may we draw the picture of our future

綺麗だねなんてはしゃぐように
お互いのその姿鏡映しに

kirei da ne nante hashagu you ni
otagai no sono sugata kagami utsushi ni

Isn’t it pretty? Saying such in seemingly high spirits
seeing each other reflected in the mirror

歩く道を共にするのだと
誓い合うことそれより意味を込めず

aruku michi o tomo ni suru no da to
chikai au koto sore yori imi o komezu

We’ll walk down this road together
Vowing so to each other, we put in no more meaning than that

今日というこの良き日に ここにあなたと居られることを
ただ感じ 頷きあうだけ

kyou to iu kono yoki hi ni koko ni anata to irareru koto o
tada kanji unadzuki au dake

On this nice day known as today, just feeling the fact that I’m able to be here
with you, we simply nod at each other

ーそうこれは。
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?

ーsou kore wa.
yume no tsudzuki to omoeru you ikite ikeba ii janai?

ーYes, isn’t it.
Alright to live on thinking of this as the next part of a dream?

明日がある
かたく手を繋いでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o tsunaide wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Holding our hands firmly
together we’ll now walk forth softly

頬よせて笑いあっては
明日の姿を描き出すように

hoo yosete warai atte wa
ashita no sugata o egaki dasu you ni

Smiling at each other with cheeks raised
may we draw the picture of tomorrow

そうして終わらせるより またこうして始まっていく
秘封倶楽部の活動が

sou shite owaraseru yori mata kou shite hajimatte yuku
watashitachi no hibi ga

Instead of putting things to an end like that, they’ll begin again like this
Our daily life, our sealing club activities

交わすべき言葉を交わしても
それでもその空気はいつもの二人

kawasu beki kotoba o kawashitemo
sore demo sono kuuki wa itsu mo no futari

Despite exchanging the words that we should
Even so, the atmosphere feels like it usually does for us

何かが変わってしまっていても
それでも変わらないものがある

nani ka ga kawatte shimatteitemo
sore demo kawaranai mono ga aru

Even if something ends up changing
there’ll be things that won’t change anyway

その意味を問うようにして 考え込んでしまう前に
ただ感じ 信じていくだけ

sono imi o tou you ni shite kangae konde shimau mae ni
tada kanji shinjite yuku dake

Before I get lost in thought, as if questioning the meaning,
I’ll let myself feel and just believe

ーそうこれは。
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?

ーsou kore wa.
yume no tsudzuki to omoeru you ikite ikeba ii janai?

ーYes, isn’t it.
Alright to live on thinking of this as the next part of a dream?

明日がある
かたく手を繋いでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o tsunaide wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Holding our hands firmly
together we’ll now walk forth softly

手を振って高く掲げて
明日の姿を描き出すように

te o futte takaku kakagete
ashita no sugata o egaki dasu you ni

Waving our hands and raising them up high
may we draw the picture of tomorrow

夢も現も全部抱きしめて行こう。
今日という日からずっと近くの明日へ。

yume mo utsutsu mo zenbu daki shimete ikou.
kyou to iu hi kara zutto chikaku no ashita e.

Let us entirely embrace both dreams and reality.
From this day known as today, onwards to the tomorrow, forever close.

そうしてどこまでも、嗚呼、どこまでも、きっと…

sou shite doko made mo, aa, doko made mo, kitto…

And so, forever like that, ah, forever like that, for sure…

明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o musunde wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Joining our hands firmly
together we now walk forth softly

そうきっと何があっても
二人でずっと歩いて行くように

sou kitto nani ga attemo
futari de zutto aruite iku you ni

Yes, no matter what surely happens
may we forever walk on together

明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o musunde wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Joining our hands firmly
together we’ll now walk forth softly

しまいこんだ言葉にかえて
その手をけして離さないように

shimai konda kotoba ni kaete
sono te o keshite hanasanai you ni

In place of those words locked away
may I never let go of your hand

けして変わらぬものなどなく それでいて変わることなく
きっとこれからもずっと

keshite kawaranu mono nado naku sore de ite kawaru koto naku
kitto kore kara mo zutto

There’s nothing that doesn’t change, yet there’s also nothing that does
surely from now and forever on

めらみぽっぷ (Meramipop) еще тексты


Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2