Translated by Amen - http://vk.cc/4Meady
ありがとうと囁きかけた言葉
そっと胸の内にしまい込む
arigatou to sasayaki kaketa kotoba
sotto mune no uchi ni shimai komu
The words “thank you” that were whispered
I gently lock within my heart
手を取って代わりにそっと
明日の姿を描き出すように
te o totte kawari ni sotto
ashita no sugata o egaki dasu you ni
I’ll take your hand, and in exchange
may we draw the picture of our future
綺麗だねなんてはしゃぐように
お互いのその姿鏡映しに
kirei da ne nante hashagu you ni
otagai no sono sugata kagami utsushi ni
Isn’t it pretty? Saying such in seemingly high spirits
seeing each other reflected in the mirror
歩く道を共にするのだと
誓い合うことそれより意味を込めず
aruku michi o tomo ni suru no da to
chikai au koto sore yori imi o komezu
We’ll walk down this road together
Vowing so to each other, we put in no more meaning than that
今日というこの良き日に ここにあなたと居られることを
ただ感じ 頷きあうだけ
kyou to iu kono yoki hi ni koko ni anata to irareru koto o
tada kanji unadzuki au dake
On this nice day known as today, just feeling the fact that I’m able to be here
with you, we simply nod at each other
ーそうこれは。
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?
ーsou kore wa.
yume no tsudzuki to omoeru you ikite ikeba ii janai?
ーYes, isn’t it.
Alright to live on thinking of this as the next part of a dream?
明日がある
かたく手を繋いでは
そっと二人で今歩き出す
ashita ga aru
kataku te o tsunaide wa
sotto futari de ima aruki dasu
We have tomorrow
Holding our hands firmly
together we’ll now walk forth softly
頬よせて笑いあっては
明日の姿を描き出すように
hoo yosete warai atte wa
ashita no sugata o egaki dasu you ni
Smiling at each other with cheeks raised
may we draw the picture of tomorrow
そうして終わらせるより またこうして始まっていく
秘封倶楽部の活動が
sou shite owaraseru yori mata kou shite hajimatte yuku
watashitachi no hibi ga
Instead of putting things to an end like that, they’ll begin again like this
Our daily life, our sealing club activities
交わすべき言葉を交わしても
それでもその空気はいつもの二人
kawasu beki kotoba o kawashitemo
sore demo sono kuuki wa itsu mo no futari
Despite exchanging the words that we should
Even so, the atmosphere feels like it usually does for us
何かが変わってしまっていても
それでも変わらないものがある
nani ka ga kawatte shimatteitemo
sore demo kawaranai mono ga aru
Even if something ends up changing
there’ll be things that won’t change anyway
その意味を問うようにして 考え込んでしまう前に
ただ感じ 信じていくだけ
sono imi o tou you ni shite kangae konde shimau mae ni
tada kanji shinjite yuku dake
Before I get lost in thought, as if questioning the meaning,
I’ll let myself feel and just believe
ーそうこれは。
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?
ーsou kore wa.
yume no tsudzuki to omoeru you ikite ikeba ii janai?
ーYes, isn’t it.
Alright to live on thinking of this as the next part of a dream?
明日がある
かたく手を繋いでは
そっと二人で今歩き出す
ashita ga aru
kataku te o tsunaide wa
sotto futari de ima aruki dasu
We have tomorrow
Holding our hands firmly
together we’ll now walk forth softly
手を振って高く掲げて
明日の姿を描き出すように
te o futte takaku kakagete
ashita no sugata o egaki dasu you ni
Waving our hands and raising them up high
may we draw the picture of tomorrow
夢も現も全部抱きしめて行こう。
今日という日からずっと近くの明日へ。
yume mo utsutsu mo zenbu daki shimete ikou.
kyou to iu hi kara zutto chikaku no ashita e.
Let us entirely embrace both dreams and reality.
From this day known as today, onwards to the tomorrow, forever close.
そうしてどこまでも、嗚呼、どこまでも、きっと…
sou shite doko made mo, aa, doko made mo, kitto…
And so, forever like that, ah, forever like that, for sure…
明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す
ashita ga aru
kataku te o musunde wa
sotto futari de ima aruki dasu
We have tomorrow
Joining our hands firmly
together we now walk forth softly
そうきっと何があっても
二人でずっと歩いて行くように
sou kitto nani ga attemo
futari de zutto aruite iku you ni
Yes, no matter what surely happens
may we forever walk on together
明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す
ashita ga aru
kataku te o musunde wa
sotto futari de ima aruki dasu
We have tomorrow
Joining our hands firmly
together we’ll now walk forth softly
しまいこんだ言葉にかえて
その手をけして離さないように
shimai konda kotoba ni kaete
sono te o keshite hanasanai you ni
In place of those words locked away
may I never let go of your hand
けして変わらぬものなどなく それでいて変わることなく
きっとこれからもずっと
keshite kawaranu mono nado naku sore de ite kawaru koto naku
kitto kore kara mo zutto
There’s nothing that doesn’t change, yet there’s also nothing that does
surely from now and forever on
めらみぽっぷ (Meramipop) еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2