Ангелы, трубящие в трубы, механические куклы, Подглядывающие демоны и танцующие девушки вторым номером.
Хочу вон ту симпатичную девушку, Мохнатая Мари** Жираф, вставший вверх ногами, панорама мира.
Unbalance cinema, unbalance cinema - воздушные акробаты, Unbalance cinema, unbalance cinema - слон, танцующий на шаре, Unbalance cinema, unbalance cinema - лев, прыгающий сквозь огонь, Unbalance cinema - мастурбация в супер-представлении. Танцуйте! Сходите с ума!! __________________________________________ * Информация ни о чём, но всё же интересно, что слово "unbalance" везде записано по-японски: 不均衡 (fukinkou) - "дисбаланс", а слово "cinema" транскрибируется в катакане как キネマ (kinema), а не シネマ (shinema), как было бы правильнее, из-за того, что "shine-" созвучно слову "shine" (死ね) - "умри, умирать". Иногда японцы бывают такими суеверными... )) ** 毛皮のマリー (kegawa no marii) - "Мохнатая Мари" - известная в Японии драма Тэраяма Сюдзи (寺山修司) о мужчине-проститутке