(...And the road becomes my bride) ...And the road becomes my bride I have stripped of all but pride So in her I do confide And she keeps me satisfied Gives me all I need
...And with dust in throat I crave Only knowledge will I save To the game you stay a slave Rover wanderer Nomad vagabond Call me what you will
But I'll take my time anywhere Free to speak my mind anywhere And I'll redefine anywhere Anywhere I roam Where I lay my head is home…Yeah!!
...And the earth becomes my throne I adapt to the unknown Under wanderering stars I've grown By myself but not alone I ask no one
...And my ties are severed clean The less I have the more I gain Off the beaten path I reign Rover wanderer Nomad vagabond Call me what you will... yeah you will
But I'll take my time anywhere Free to speak my mind anywhere And I'll never mind anywhere Anywhere I roam Where I lay my head is home.. yeah! yeah!!
But I'll take my time anywhere I'm free to speak my mind And I'll take my find anywhere Anywhere I roam Where I lay my head is home
But I'll take my time anywhere I'm free to speak my mind And I'll redefine anywhere Anywhere I roam Where I lay my head is home
Carved upon my stone My body lie, but still I roam yeah yeah!!
Wherever I may roam Wherever I may roam Ohhh Wherever I may roam Wherever I may roam Yeah!! Wherever I may wonder wonder wonder Wherever I may roam Yeah yeah wherever I may roam Yeah yeah wherever I may roam Wherever I may roam Wherever I may roam Перевод песни Metallica - Wherever I May Roam
...И дорога стала невестой моей. Я скинул всё, кроме гордости, И я доверяю лишь ей, И с ней я удовлетворён, Она даёт мне всё, что мне нужно.
...И жажда мучит моё горло в пыли, Я сохраню лишь знание В той игре, где ты - раб. Скиталец, странник, Кочевник, бродяга, Называй, как назовётся.
Но я приду в свой час куда угодно, Я говорю, что думаю, где угодно, И я свободен в решениях, где угодно.
Везде, где я скитаюсь, Где приклоню голову - там дом.
...И земля стала моим троном, Я приспособляюсь к неизвестному. Я вырос под блуждающими звёздами, В одиночку, но не одинокий. Я никого не спрашиваю.
...Меня совершенно ничто не держит, Чем меньше я имею, тем больше я получаю, В глуши я правлю. Скиталец, странник, Кочевник, бродяга, Называй, как назовётся.
Но я приду в свой час куда угодно, Я говорю, что думаю, где угодно, И мне на всё наплевать, где угодно.
Везде, где я скитаюсь, Где приклоню голову - там дом.
Но я приду в свой час куда угодно, Я говорю, что думаю, где угодно, И я заберу своё, где угодно.
Везде, где я скитаюсь, Где приклоню голову - там дом.
На моём надгробии выбито: "Моё тело лежит, но я странствую". Где бы я ни скитался, Где бы я ни скитался, Где бы я ни скитался..