End of passion play, crumbling away I'm your source of self-destruction Veins that pump with fear, sucking darkest clear Leading on your death’s construction Taste me you will see more is all you need you're dedicated to how I'm killing you
Come crawling faster obey your Master your life burns faster obey your Master Master Master of Puppets I'm pulling your strings twisting your mind and smashing your dreams Blinded by me, you can't see a thing Just call my name, `cause I'll hear you scream Master Master Just call my name, `cause I'll hear you scream Master Master
Needlework the way, never you betray life of death becoming clearer Pain monopoly, ritual misery chop your breakfast on a mirror Taste me you will see more is all you need you're dedicated to how I'm killing you
Come crawling faster obey your Master your life burns faster obey your Master Master Master of Puppets I'm pulling your strings twisting your mind and smashing your dreams Blinded by me, you can't see a thing Just call my name, `cause I'll hear you scream Master Master Just call my name, `cause I'll hear you scream Master Master
Master, Master, Where's the dreams that I've been after? Master, Master, You promised only lies Laughter, Laughter, All I hear and see is laughter Laughter, Laughter, laughing at my cries Hell is worth all that, natural habitat just a rhyme without a reason Neverending maze, drift on numbered days now your life is out of season
I will occupy I will help You die I will Run Through You Now I Rule You Too
Come crawling faster obey your Master your life burns faster obey your Master Master Master of Puppets I'm pulling your strings twisting your mind and smashing your dreams Blinded by me, you can't see a thing Just call my name, `cause I'll hear you scream Master Master Just call my name, `cause I'll hear you scream Master Master
Кукловод (перевод )
Конец страстной игры, всё рассыпается. Я – источник твоего саморазрушения. По венам разносится страх, ясно ощутимый, жуткий, будоражащий, Приближающий тебя к смерти. Попробуй меня на вкус, и ты увидишь, Что тебе нужно только больше. Ты восхищаешься тем, Как я тебя убиваю.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее, Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»! Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»!
Ты никогда не предашь работу рукоделия. Жизнь смерти принимает конкретные очертания. Монополия боли, ритуальные страдания. Разрежь свой завтрак на зеркале. Попробуй меня на вкус, и ты увидишь, Что тебе нужно только больше. Ты восхищаешься тем, Как я тебя убиваю.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее, Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»! Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»!
Повелитель, повелитель, но где же мои мечты? Повелитель, повелитель, все твои обещания – только ложь. Смех, смех, всё, что я слышу и вижу – это смех. Смех, смех, смех над моими слезами. Ад стоит всей этой естественной среды, Это бессмысленная рифма. Лабиринт бесконечен, но дрейф м