For Whom The Bells Tolls (По ком звонит колокол), 1984
Он принимает бой ранним утром на холмах, Ощущая постоянный холод в душе. Кричащее орудие заводит песнь, они бегут сквозь бесконечную завесу дыма. Они приняли бой за свою правоту, да, но кто был прав?.. За холмы люди будут убивать, зачем? Они не знают. Боль ран, которую они терпят, служит испытанием их гордости. Пять человек, до сих пор живых в этом неистовом пылу сраженья, Сошли с ума от боли, и им точно известно... [Припев:] По ком звонит колокол, Уходит время, По ком звонит колокол... Взгляни на небо перед смертью, Это последний раз, когда он проявит волю. Рёв, отдающий чернотой, невероятной силы рёв наполняет трепещущие небеса, Проваленное задание заполняет его душу безжалостным криком... Незнакомец, его взгляд теперь погружён в эту загадку, Он слышит тишину так громко. Конец рассвета, не осталось ничего, кроме воли к жизни, И теперь они видят то, что дано видеть ослепшим глазам: [Припев] По ком слышен звон Вступил в бой на холмах он в начале дня, Холод где-то внутри. Стрельба пушек, бегут люди в сером дыму, Идет битва за правду, но кто сказал? За холмы будут рвать. Зачем? Не знают они. Волю испытывает боль. Пять осталось в живых, пройдя сквозь огонь - От боли расстались с умом, слышат звон. По ком слышен звон? Время идет. По ком слышен звон? Взглянуть в небо, пока смерть за ним не пришла, Нет другого желания. Черный гром прогремел, падают небеса, Поражение сжало душу, она кричит. Отстранился теперь, глаза смотрят вдаль, Он слышит шум тишины. Рассвело, все прошло, кроме желания жить, Пустые глаза видят, что суждено. По ком слышен звон? Время идет. По ком слышен звон?