Master Of Puppets (Live Shit: Binge & Purge) (San Diego 1992)
Кукловод (перевод)
Конец страстной игры, всё рассыпается. Я – источник твоего саморазрушения. По венам разносится страх, ясно ощутимый, жуткий, будоражащий, Приближающий тебя к смерти. Попробуй меня на вкус - и ты увидишь, Что тебе нужно только больше. Ты восхищаешься тем, Как я тебя убиваю.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее. Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: "Повелитель!" "Повелитель!" Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: "Повелитель!" "Повелитель!"
Проникая внутрь с помощью иглы, ты никогда не предаёшь. Жизнь смерти принимает конкретные очертания. Монополия боли, ритуальные страдания. Разрежь свой завтрак на зеркале. Попробуй меня на вкус - и ты увидишь, Что тебе нужно только больше. Ты восхищаешься тем, Как я тебя убиваю.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее, Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: "Повелитель!" "Повелитель!" Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: "Повелитель!" "Повелитель!"
Повелитель, повелитель, но где же мои мечты? Повелитель, повелитель, все твои обещания – только ложь. Смех, смех, всё, что я слышу и вижу – это смех. Смех, смех, смех над моими слезами. Ад стоит всей этой естественной среды, Это бессмысленная рифма. Лабиринт бесконечен, но дрейф может длиться ограниченное время. Теперь твоя жизнь ни к чему.
Я займу это место. Я помогу тебе умереть, Я пройду сквозь тебя. Теперь я управляю тобой тоже.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее, Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: "Повелитель!" "Повелитель!" Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: "Повелитель!" "Повелитель!"