The Frayed Ends Of Sanity (...And Justice For All '88)
Never hunger Never prosper I have fallen prey to failure
Struggle within Triggered again Now the candle burns at both ends
Twisting under schizophrenia Falling deep into dementia
Old habits reappear Fighting the fear of fear Growing conspiracy Everyone's after me Frayed ends of sanity Hear them calling Hear them calling me
Birth of terror Death of much more I'm the slave of fear, my captor
Never warnings Spreading its wings As I wait for the horror she brings
Loss of interest, question, wonder Waves of fear they pull me under
Old habits reappear Fighting the fear of fear Growing conspiracy Everyone's after me Frayed ends of sanity Hear them calling Hear them calling me
Into ruin I am sinking Hostage of this nameless feeling
Hell is set free Flooded I'll be Feel the undertow inside me
Height, hell, time, haste, terror, tension Life, death, want, waste, mass depression
Old habits reappear Fighting the fear of fear Growing conspiracy Myself is after me Frayed ends of sanity Hear them calling Frayed ends of sanity Hear them calling Hear them calling me
\"Затертые края здравомыслия1\"
Никогда не голодав. Никогда не процветав. Я пал жертвой неудачи. Внутренняя борьба И вновь я замкнулся в себе. Теперь свеча подожжена с обеих сторон.
Скрюченный шизофренией. Я впал в безумие.
Старые привычки появляются вновь Борьба со страхом от страха. Растущая скрытность Все идут за мной. Затертые края здравомыслия. Слышу как \"они\" зовут Как '\"они\" зовут меня.
Зарождение террора Смертям не числа. Я раб страха, мой пленитель Без предупреждения расправляет крыла. И мне остается только ждать тот ужас, что он принесет. Теряя интерес, вопросы и удивление.
Я разрушаюсь. Заложник этого безымянного чувства.
Высь, ад, время, спешка, ужас, напряжение Жизнь, смерть, потребность, расплата, массовая депрессия.