New blood joins this earth And quickly he's subdued Through constant pained disgrace The young boy learns their rules
With time the child draws in This whipping boy done wrong Deprived of all his thoughts The young man struggles on and on he's known A vow unto his own That never from this day His will they'll take away
What I've felt What I've known Never shined through what I've shown Never be Never see Won't see what might have been
What I've felt What I've known Never shined through what I've shown Never free Never me So I dub thee unforgiven
They dedicate their lives To running all of his He tries to please them all This bitter man he is Throughout his life the same He's battled constantly This fight he cannot win A tired man they see no longer cares The old man then prepares To die regretfully That old man here is me
What I've felt What I've known Never shined through what I've shown Never be Never see Won't see what might have been
What I've felt What I've known Never shined through what I've shown Never free Never me So I dub thee unforgiven
You labeled me I labeled you So I dub thee unforgiven Новая кровь проливается на эту землю И он быстро покоряется, Через постоянную боль унижения Юноша познает их правила.
Со временем ребёнок втягивается, Этого паренька порют за проступок, Лишенный всех своих мыслей, Юноша продолжает сопротивляться, он постиг Свой обет, Он в том, что отныне, Его воля принадлежит другим.
Припев: Всё, что я чувствовал, Всё, что я знал, Я никогда не показывал, Никогда, Ни за что, Не увидеть того, что могло бы случиться. Всё, что я чувствовал, Всё, что я знал, Я никогда не показывал, Несвободный, Сам не свой, Я нарекаю тебя непрощённым.
Они посвятили свои жизни тому, Чтобы подавлять его, Он пытается угодить им всем, Он так жалок, Вся его жизнь - Постоянная битва, Которую ему не выиграть, Усталому человеку, которого они видят, уже всё безразлично Старик готовится Умереть в раскаянии, И этот старик - я.
Припев:
Ты повесил ярлык на меня, Я повешу на тебя, Я нарекаю тебя непрощенным.
Непрощённая2 (перевод Фёдора Холодкова из Электрогорска)
Ляг со мною, все мне расскажи Повторяй за мной слова, чтобы демоны ушли. Дверь открою, если ты мне не солжешь, Ведь я смогу тебя понять, лишь если ты меня поймешь.
Ляг со мною, небес почувствуй боль. Все тени дня, всю тьму ночей я разделю с тобой… Дверь открыта, но сквозь щель не виден свет, Лишь на сердце черный шрам, но сквозь щель не виден свет, Но сквозь щель не виден свет, Там совсем нет солнца…
Что я чувствовал, что знал Из страниц, что я листал? За мною дверь, пропустить в нее тебя?? Что я чувствовал, что знал? Я один, я так устал… Ты будешь здесь? Ведь я один, кто ждет тебя… Или ты непрощенная???
Ляг со мною, верь мне, боль ушла… Не важно, любит или нет, любовь в ней умерла. Она здесь будет, даже если я уйду, Лишь на сердце новый шрам, даже если я уйду, Даже если я уйду, Даже если сгину…
Что я чувствовал, что знал Из страниц, что я листал? За мною дверь, пропустить в нее тебя?? Ляг со мною… Что я натворил?? Закрыта дверь – твои глаза, Но солнце даст мне сил… Солнце даст мне сил… Да, мне даст сил солнце…
Что я чувствовал, что знал Из страниц, что я листал? За мною дверь, пропустить в нее тебя??
Что я чувствовал, что знал?
От двери ключ Укрываю я в тебя, Ведь ты же непрощенная.
Навеки несвободная, Другая, не как я, Ведь ты же непрощённая...