土砂降りの雨の音が 脳裏に痛く響くけど 僕のまわりの悲しい事 全て流してくれるかな? ------------------------ kanjou no sonshou… tanchou na kanshou… “iro no nai kono sekai ni boku wa aka to ao no PENKI wo buchimake” aimai na fuukei… sonzai no shoumei… “sukoshi dake ima kokoro no naka de takaburi wo kanjiru koto ga dekita”
kanjou no masshou… tanchou na eikyou… “iro no nai kono sekai de boku wa naritomenu oto ni mimi wo fusagu” aimai na kankei… sonzai no shoumei… “sukoshi dake ima kokoro no naka de yasuragi wo kanjiru koto ga dekita”
yakusoku no basho wa doko ka mada mienai keredo demo… kokorozashi nakaba de ikitaeru boku wo yurushite kureru ka na?
kanjou no sonshou… tanchou na kanshou… “iro no nai kono sekai ni boku wa aka to ao no PENKI wo buchimake” aimai na fuukei… sonzai no shoumei… “sukoshi dake ima kokoro no naka de takaburi wo kanjiru koto ga dekita”
yakusoku no basho wa doko ka mada mienai keredo demo… kokorozashi nakaba de ikitaeru boku wo yurushite kureru ka na?
doshaburi no ame no oto ga nouri ni itaku hibiku kedo boku no mawari no kanashii koto subete nagashite kureru ka na? ------------------------- Damage to emotions … a monotonous sentiment “I’ll throw red and blue paint over this colorless world” Vague scenery … proof of existence “I’m able to feel a little pride in my heart now”
Deletion of emotions … a monotonous effect “I’ll close my ears to the unending noise in this colorless world” Vague connections … proof of existence “I’m able to feel a little peace in my heart now”
The place we promised to meet, though I can’t see it yet, but … would you forgive me when my will dies out halfway through?
Damage to emotions … a monotonous sentiment “I’ll throw red and blue paint over this colorless world” Vague scenery … proof of existence “I’m able to feel a little pride in my heart now”
The place we promised to meet, though I can’t see it yet, but … would you forgive me when my will dies out halfway through?
The sound of the pounding rain, though it echoes painfully in my mind will it wash away the sadness that surrounds me?