僕の色捨てて君のに染まって 僕の色捨てて君のに染まって 僕の色捨てて君のに染まって 僕の色捨てて君のに染まって 僕の色捨てて君のに染まって 僕の色捨てて君のに染まって -------------------- mazu saki ni kimi no koto kangaete miyou kana shibararete mekakushi wo shite mo boku ni kimi ga mieru
hikitsutta genjitsu ni RIARU wa aru no kana dare datte tsutomerareru nara boku de isasete
boku no genkai miete, kimi ni soko wo misete boku no tenkai miete, kimi no SOKO wo misete
kimi ni ishi ga aru dake de koko ni wa kachi ga aru yakusetsu to shite boku ga kimi no imi ni naru kara
boku no genkai miete, kimi ni soko wo misete boku no tenkai miete, kimi no SOKO wo misete
boku no iro sutete kimi no ni somatte boku no iro sutete kimi no ni somatte boku no iro sutete kimi no ni somatte boku no iro sutete kimi no ni somatte boku no iro sutete kimi no ni somatte boku no iro sutete kimi no ni somatte ----------------------- To start with, shall I try thinking about you Even bound and blindfolded, I can see you
In this stiffened reality, I wonder if the real exists If everyone can do their part, I’ll make it happen
I can see my limit, I’ll show you the bottom I can see my development, I’ll show you your place
Only by your will does this place have a value As my theoretic role, I’ll become your meaning +1
I can see my limit, I’ll show you the bottom I can see my development, I’ll show you your place
Throwing away my color and dying myself in yours Throwing away my color and dying myself in yours Throwing away my color and dying myself in yours Throwing away my color and dying myself in yours Throwing away my color and dying myself in yours Throwing away my color and dying myself in yours ---------------------- +1: ‘yakusetsu’ isn’t in any dictionaries, but it’s not a made-up word. yaku means ‘role’ and setsu means ‘theory’, so…