Mi'ma'amakim (очень красивая песня на иврите. Перевод названия "Из глубины души";)
Pesni.guru - сайт для Гуру
Из глубин Припев: Я зову тебя из самых глубин. Вернись ко мне и в моих глазах снова загорится огонь. Я не перестал дотрагиваться до твоей руки. Свет придет и я услышу твой смех.
...... Луна выстилает светом твой путь ко мне. Свет тает от прикосновения твоих рук. Слышу шепот и спрашиваю,кто зовет тебя сегодня? Кто еще споет тебе песни под окном? Кто рискнет отдать свою жизнь,чтобы ты была счастлива? Кто протянет руку и построит дом? Кто отдаст за тебя жизнь? Кто положит мир к твоим ногам? Кто любит тебя больше, чем все вместе взятые люди? Кто укроет тебя от сильных ветров.
Другие названия этого текста
.. - Mi'ma'amakim (очень красивая песня на иврите. Перевод названия "Из глубины души";) (0)
2 - Mi'ma'amakim (0)
Иврит - Mi'ma'amakim (Из глубины души) (0)
..Гаганов гв прп. - Mi'ma'amakim (очень красивая песня на иврите. Перевод названия "Из глубины души";) (0)
.. - Mi'ma'amakim (очень красивая песня на иврите. Перевод названия "Из глубины души";) (0)