Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Michał Szpak - Jaskółka | Текст песни и Перевод на русский

Jaskółka, czarny sztylet
wydarty z piersi wiatru.
Nagła smutku kotwica
z niewidzialnego jachtu.
Katedra ją złowiła
w sklepienia sieć wysoką,
Jak śmierć, kamienna bryła,
jak wyrok nad prostokąt.
Jaskółka błyskawica
w kościele obumarłym.
Tnie jak czarne nożyce
lęk, który ją ogarnia.

Jaskółka siostra burzy
żałoba fruwająca;
ponad głowami ludzi,
w których się troska błąka.
Jaskółka znak podniebny
jak symbol nieuchwytna;
ponad głowami ludzi
żałoba i modlitwa.

Na wieczne wirowanie,
na bezszelestną mękę,
na gniazda nie zastanie,
na przeklinanie w piekle.
Na wieczne wirowanie,
na bezszelestną mękę,
na gniazda nie zastanie,
na przeklinanie w piekle!

Ласточка.

Ласточка, чёрный стилет, вырванный из груди ветра
Внезапная печаль якорем с невиданной яхты.
Собор её поймал в высокие своды сетью
Как смерть, каменная глыба как приговор над прямоугольником (могилой)
Ласточка молния в церкви безжизненной
Порезанной будто чёрными ножницами тревогой, которая её охватывает.

Ласточка, сестра бури, жалобно летает
Над головами людей, в которых блуждает беспокойство
Ласточка, парящий силует, как символ неуловимый
Привлечённый прохладой собора, предостережение и молитва

Не пересечёт белое безмолвие под облаком свинцовым
Полёта своего не снизит над лугов золотыми пятнами
Пугает меня то мгновение, что похитило её свободу
Ласточка, чёрный алмаз, брошенный сюда дьяволом

На вечное верование, на тихие страсти
На не найденные гнёзда, на проклинания красоты

Michał Szpak еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1