The Sound Of Sunshine (из т/с "The Newsroom" S0104)
Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro Dicevan che era brutto invece il sole è d'oro Saluto la giornata e stiro un pò la schiena Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena
A volte gira bene a volta gira male...è buffo Non so nuotare e faccio un tuffo M'immergo e poi respiro con la testa fuori Galleggio a pelo d'acqua come fanno i fiori Oh yes...
..eccomi! Splende un grande sole su di me That's the sound of sunshine coming down (il battito del sole) And that's the sound of sunshine coming down... (su di noi... su di noi... su di noi)
(Aye, aye, ayeehey...)
I saw my friend Bobby he said "What's up man?" You gotta little work or a twenty to lend? I opened up my hand He said I'm glad to see, They can take away my job but not my friends you see. And here I am just waiting for this storm to pass me by.
That's the sound of sunshine (of sunshine) coming down (il battito del sole... il battito del sole... il battito del sole) And that's the sound of sunshine coming down (il battito del sole... il battito del sole... il battito del sole)
Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo la chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera il sole che mi scalda, le onde in movimento il profumo d'abbronzante che si espande nel vento
In the ocean, and the girls so sweet So kick of your shoes and relax your feet They say that miracles are never ceasin', And every single soul needs a little realeasin' Spearhead che mi suona, un ritmo che rilassa e tutto il meglio resta il peggio invece passa
And that's the sound of sunshine (of sunshine) coming down (il battito del sole... il battito del sole... il battito del sole) And that's the sound of sunshine coming down (il battito del sole... il battito del sole... il battito del sole)
You're the one I want to be with Sei tu quella con cui voglio stare You're the one I want to be with Quanto il sole cade dietro il mare
You're the one I want to be with Sei tu quella con cui voglio stare You're the one I want to be with Quanto il sole cade dietro il mare
That's the sound of sunshine (of sunshine) coming down (il battito del sole... il battito del sole... il battito del sole) And that's the sound of sunshine coming down (il battito del sole... il battito del sole... il battito del sole)
When the sun goes down When the sun goes down
Я просыпаюсь утром и оглядываюсь вокруг, Говорили, что погода будет довольно скверная, но золотое солнце светит, Я приветствую день и потягиваюсь, Сегодня мне предстоит заработать себе на обед и на ужин.
Иногда бывает белая полоса, иногда чёрная... это забавно. Я не умею плавать, но, тем не менее, ныряю. Я задерживаю дыхание, и погружаюсь с головой, И мои волосы плавают на поверхности воды, словно кувшинки. О, да...
... вот и я! Огромное солнце освещает меня, Мелодия солнечного света льётся вниз... (Биение солнца...) Это мелодия солнечного света льётся сверху на нас... (на нас... на нас... на нас...)
(Эй, эй, эге-гей...)
Я видел своего друга Бобби, он спросил меня: "Как ты, приятель?" Ты должен немного поработать, или можешь одолжить мне двадцатку? Я открыл свою ладонь, Он сказал, что очень рад – Они могут забрать у меня заработок, но не моих друзей. И сейчас я жду лишь одного – что эта буря меня минует.
Это мелодия солнечного света (солнечного света) льётся вниз, (Биение солнца, биение солнца, биение солнца...) Это мелодия солнечного света (солнечного света) льётся вниз, (Биение солнца, биение солнца, биение солнца...)
Я хочу остаться там, где вечное лето, даже если вокруг зима, С гитарой на берегу и ароматом своей единственной, Солнце, что греет меня, набегающие волны, Аромат крема для загара, который раз