Good morning princess, / Доброе утро, принцесса, These are the things I need to say, / Столько всего мне нужно сказать, Good morning success, / Доброе утро, успех, I feel like having it, / Чувствую себя так, будто он у меня есть, I feel like having you today. / Чувствую себя сегодня так, будто у меня есть ты. Good morning sweet life, / Доброе утро, сладкая жизнь, So tell me are you ready yet? / Скажи мне, ты уже готова? Good morning Last Night, / Доброе утро, прошлая ночь, I feel like doing us, / Я чувствую нас, I feel like making love, ugh. / Я чувствую нашу близость, ох.
Now every little situation got me going little crazy, / Сейчас каждая мелочь заставляет меня сходить с ума, And since you been around I find that nothing really tends to faze me. / И с тех пор, как ты со мной, меня больше ничего не беспокоит. I guess it's all the naughty things and what you're doing for me lately. / Думаю, это все из-за этих неприличных вещей, что ты делаешь со мной в последнее время. Tell me pretty lady! Oh, / Скажи мне, красавица! Ох
(Oh) - You're a good girl. / Ты хорошая девочка. (Oh) - You're an angel. / Ты ангел. (Oh) - You're a lady / Ты леди You say turn the lights down, / Ты говоришь погасить свет, You say hold me right now. / Ты говоришь обнять тебя прямо сейчас. You say... / Ты говоришь... (Oh) - You're a good girl. / Ты хорошая девочка. (Oh) - You're an angel. / Ты ангел. (Oh) - You're a lady / Ты леди Much more than a good girl, / Гораздо больше, чем просто хорошая девочка Much more than a good girl, / Гораздо больше, чем просто хорошая девочка You say... / Ты говоришь...
Good morning princess, / Доброе утро, принцесса, Wanna' pretend it's late at night? / Хочешь претвориться, что сейчас поздняя ночь? There's no time to rest... / Сейчас не время отдыхать... I feel like doing us, / Я чувствую нас, I feel like making love, ugh. / Я чувствую нашу близость, ох.
Now every little situation got me going little crazy, / Сейчас каждая мелочь заставляет меня сходить с ума, And since you been around I find that nothing really tends to faze me. / И с тех пор, как ты со мной, меня больше ничего не беспокоит. I guess it's all the naughty things and what you're doing for me lately. / Думаю, это все из-за этих неприличных вещей, что ты делаешь со мной в последнее время. Tell me pretty lady! Oh, / Скажи мне, красавица! Ох
You say... / Ты говоришь... (Oh) - You're a good girl. / Ты хорошая девочка. (Oh) - You're an angel. / Ты ангел. (Oh) - You're a lady / Ты леди You say turn the lights down, / Ты говоришь погасить свет, You say hold me right now. / Ты говоришь обнять тебя прямо сейчас. You say... / Ты говоришь... (Oh) - You're a good girl. / Ты хорошая девочка. (Oh) - You're an angel. / Ты ангел. (Oh) - You're a lady / Ты леди Much more than a good girl, / Гораздо больше, чем просто хорошая девочка Much more than a good girl, / Гораздо больше, чем просто хорошая девочка You say... / Ты говоришь...
You bring the sunshine, yeah. / Ты приносишь солнце. You bring the good times, yeah. / Ты приносишь хорошие времена. You bring the bright skies, / Ты приносишь яркое небо, Best highs, / И взлеты, No lies, yeah. (x2) / Это правда.
You say... / Ты говоришь... (Oh) - You're a good girl. / Ты хорошая девочка. (Oh) - You're an angel. / Ты ангел. (Oh) - You're a lady / Ты леди You say turn the lights down, / Ты говоришь погасить свет, You say hold me right now. / Ты говоришь обнять тебя прямо сейчас. You say... / Ты говоришь... (Oh) - You're a good girl. / Ты хорошая девочка. (Oh) - You're an angel. / Ты ангел. (Oh) - You're a lady / Ты леди Much more than a good girl, / Гораздо больше, чем просто хорошая девочка Much more than a good girl, / Гораздо больше, чем просто хорошая девочка