JOSE [ému] Parle-moi de ma mère! Parle-moi de ma mère!
MICAELA [simplement] J'apporte de sa part, fidèle messagère, cette lettre...
JOSE [joyeux] regardant la lettre Une lettre!
MICAELA Et puis un peu d'argent, Elle lui remet une petite bourse. pour ajouter à votre traitement. Et puis... José Et puis?...
MICAELA Et puis... vraiment je n'ose... Et puis... encore une autre chose qui vaut mieux que l'argent! et qui, pour un bon fils aura sans doute plus de prix.
JOSE Cette autre chose, quelle est-elle? Parle donc...
MICAELA Oui, je parlerai. Ce que l'on m'a donné, je vous le donnerai. Votre mère avec moi sortait de la chapelle, et c'est alors qu'en m'embrassant: Tu vas, m'a-t-elle dit, t'en aller à la ville; la route n'est pas longue; une fois à Séville, tu chercheras mon fils, mon José, mon enfant! Tu chercheras mon fils, mon José, mon enfant! Et tu lui diras que sa mère songe nuit et jour à l'absent, qu'elle regrette et qu'elle espère, qu'elle pardonne et qu'elle attend. Tout cela, n'est-ce pas, mignonne, de ma part tu le lui diras; et ce baiser que je te donne, de ma part tu le lui rendras.
JOSE très ému Un baiser de ma mère!
MICAELA Un baiser pour son fils!...
JOSE Un baiser de ma mère!
MICAELA Un baiser pour son fils!... José, je vous le rends comme je l'ai promis!
MICAELA se hausse un peu sur la pointe des pieds et donne à José un baiser bien franc, bien maternel. Don José très-ému la laisse faire. Il la regarde bien dans les yeux. Un moment de silence.
JOSE continuant de regarder MICAELA Ma mère, je la vois!.. oui, je revois mon village! O souvenirs d'autrefois! doux souvenirs du pays! / Doux souvenirs du pays! O souvenirs chéris! | O souvenirs! O souvenirs chéris, | vous remplissez mon coeur de force et de courage! | O souvenirs chéris! Ma mère, je la vois, | je revois mon village! | MICAELA | Sa mère, il la revoit! Il revoit son village! | O souvenirs d'autrefois! Souvenirs du pays! | Vous remplissez son coeur de force et de courage! | O souvenirs chéris! Sa mère, il la revoit, \ il revoit son village!